Nüüd siis lugemiselamusest. Lugemiselamus on liiga nõudliku kõlaga, panen kõigepealt kirja lemmikud oma liigituse alusel 2013 aastal loetud ca sajast raamatust.
Eesti ilukirjandus:
• Mihkel Mutt „Kooparahvas läheb ajalukku“
• Rein Veidemann „Tund enne igavikku“
Tõlgitud ilukirjandus:
• Julian Barnes „Kui on lõpp“
• Italo Calvino „Kui rändaja talvisel ööl“
• Oriana Fallaci,„Kiri sündimata jäänud lapsele“
Krimikirjandus:
• Johan Theorin „Minevikuvarjud“
• Jo Nesbø, „Lumememm“
• Kõik loetud Henning Mankelli raamatud.
Aimekirjandus ja elulood.
• Edmunds Valdemārs Bunkše „Geograafia ja elamise kunst“
• Allan Vurma „Mati Palm. Slancio della voce“
Kõlava tiitliga lugemiselamus võin pärjata kõiki nimetatud tõlgitud ilukirjandusteoseid.
Julian Barnesi esimene eesti keelde tõlgitud raamat "Maailma ajalugu" meeldis mulle juba väga. Raamatust "Kui on lõpp" olen vaimustuses. Ostsin pärast raamatukogust laenutatud eksemplari läbilugemist ka endale. Mulle meeldib seda raamatut suvalisest kohast lahti lüüa ja mõned lehed taas ja taas üle lugeda. Väga heas Aet Variku tõlkes.
Italo Calvino „Kui rändaja talvisel ööl“ on müstiline raamat, korraga loed mitut raamatut ühes raamatus. Itaalia keelest tõlkinud Eva Ingerpuu-Rümmel.
Oriana Fallaci,„Kiri sündimata jäänud lapsele“. Niivõrd sugestiivne, jõuline raamat, et lausa ebamugav oli lugeda. Itaalia keelest tõlkinud Anne Kalling.
Tõlkija märgin sellepärast, et neile austust avaldada. Kuna ma ise loen ainult eesti keeles, on tõlge väga oluline. Kehv tõlge rikub hea raamatu.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar