William Landay.
Jacobi kaitsmine.
New York Timesi bestseller
Kirjastus "kunst" 2014
Tõlkinud Helena Eenmaa
Toimetanud Airi Kapanen
400 lehekülge.
Lugema
hakkasin seda raamatut eksituse tõttu. Raamatu on välja andnud kirjastus „Kunst“ ja meenus, et sama kirjastus andis kunagi välja ühe väga
hea krimka. Pealkiri ja autor muidugi
meelde ei tulnud, aga kui miski ei meenu, siis enne ju rahu ei saa, kui välja
selgitad, mis see oli. Asusin uurima loetud
raamatute nimekirju. Õnneks on mulle
meeldinud e. siis väga head raamatud
punases kirjas, nii läks otsing
kiiresti. Alustasin 2011.a. nimekirjast
ja leidsin 2007. aastast Donna Tartt'i "Salajane ajalugu". Eksitus seisnes selles, et Donna Tartti
raamatu, tõepoolest väga hea kriminaalromaani, andis välja kirjastus Pegasus.
Aga loetud sai ka „Jacobi kaitsmine“. Mulle meeldis. Tõenäoliselt paljudele tundub veniv, kohtuprotsessi, tunnistajate küsitlemist on kirjeldatud äärmise põhjalikkusega, vahest on tunne nagu loeksid istungi protokolli. See pole mingi ajaviiteline Perry Mason ja ka Grishami kohturomaanides ei ole tegevus nii dokumentaalne. Huvitavaks muudavad lugemise peategelase Andrew Barberi mõttes antud kommentaarid toimuvale tegevusele. Andrew Barber on peagi endine maakonna ringkonnaprokuröri abi, kelle 14.aastast poega süüdistatakse mõrvas ja seega istub Barber selles loos prokuröri vastas.
Barberi
mõttelised kommentaarid näitavad kohtupidamise
stampe, kui kergelt võib juhtuda eksitus kui kõik toimub sissejuurdunud psühholoogiliste skeemide järgi. Kohtupidamine on mäng, üks ilusamaid, kuid dramaatilisemaid ja traagilisemaid mänge maailmas.
Näiteks kui riiklik süüdistaja pöördub avakõnega
vandekohtu poole, on Barberi kommentaar selline: lk 257. "See mida
sa vandemeestele rääkima pead, on lugu. Lugu, mis viis selle viimse sammuni.
Faktidest üksi ei piisa. Lase aga jutulõng veerema. Nad peavad saama vastuse
küsimusele: „Millest see juhtum räägib?“. Anna neile see vastus ja võit on
sinu. Anna neile üks mõte, isegi üks
sõna, ja vajuta see neile pähe. Midagi, mida oma kambrisse kaasa võtta. Nii, et
kui nad suu lahti teevad ja asja arutama hakkavad, voolavad sealt välja sinu
mõtted……
Kohtualuse nime ära maini.
Räägi temast ainult kui „kohtualusest.“ Nimi muudab inimlikuks, kellekski kes
väärib kaastunnet, isegi halastust.“
Nii
kommenteerib Barber advokaadi tegevust
lk. 116: "Jonathan tuli piirdevõre
edasi-tagasi pendeldavast väravast läbi, asetas portfelli kaitsja lauale ja
astus Jacobi kõrvale. Ta pani käe tema õlale, mitte minu poja enda pärast,
vaid selleks, et kõik näeksid: see poiss ei ole koletis, ma ei karda teda
puudutada. Ja veel: Ma ei ole mingi kinnimakstud mõuk, kes täidab vastumeelse
kliendi ees töökohustusi. Ma usun sellesse poissi. Ma olen tema sõber."
Raamatus
jooksevad paralleelselt kaks lugu, kui üks lugu hakkab Barberile õnnelikult
lõppema, tegelikult sa ei usu, et see on "õige" lõpp, on sündimas juba teine
lugu.
Lk.
369. "Elu läheb edasi. Isegi liiga pikalt,
kui me enda vastu ausad oleme. Sellises pikas elus on kolmkümmend või
kolmkümmend viis tuhat päeva, millest lihtsalt läbi tulla, ja ainult paar
tosinat sellist, mis tõeliselt olulised on. Suurpäevad, sellised kus Midagi
Tähtsat juhtub. Ülejäänud kümned tuhanded, enamik neist, möödub märkamatult,
iseennast korrates ja lausa monotoonselt. Me kulgeme neist päevadest läbi ja
unustame nad sealsamas. Me ei kipu selle aritmeetikaga arvestama, kui me oma
elule tagasi vaatame. Me mäletame käputäit Suuri Päevi ja heidame ülejäänud
kõrvale. Me muundame oma pika vormitu elu kenadeks lookesteks, just nii nagu
mina praegu. Kuid meie elu on tehtud prügist, argistest unustusse vajuvatest
päevadest ja Lõpp ei ole kunagi lõpp."
Raamatu
põhiprobleem on siiski laste ja vanemate probleem. Küsimusi kerkib rohkesti. Kas on olemas "mõrvageen"- Mara Leveritt'i "Saatana sõlmese" juures, sellest kirjutasin? Mis
saab kui sinu last kahtlustatakse tõsises kuriteos, näiteks –mõrvas? Kas meie, lapsevanemad, oleme ka süüdi, mida me valesti tegime? Keda sa usud, kas oma last, kes eitab seotust või
tõendeid, mis viitavad kangekaelselt temale. Kui kaugele sa lähed oma usuga? Kuidas toimib: „ Me armastame sind, ükskõik mis sinuga ka juhtub“, me ju ütleme oma
lastele nii? Ja kui kaugele me läheme oma armastusega? Siin raamatus valivad ema
ja isa erineva tee. Ütlen ainult nii
palju, et mina raamatu ema kombel ei oleks toiminud, mitte mingi hinna eest.
Selline
raamat siis. Soovitada julgen neile, kellel
jagub kannatlikust ja kes on läbi lugenud ka Lionel Shriveri „Me
peame rääkima Kevinist“. Just nimelt“
suutnud“, sest mõned emad on mulle öelnud, et ei suutnud raamatut
lõpuni lugeda.
Tõlkija
on teinud kõik mis suutis, kasutanud noortepäraseid väljendeid jne. Kohati on
tekst raske, see pole vist tõlkija
süü, aga „esmaistung“ tõlgiksin ma kohe kindlasti „eelistung“. Kohati tuletas raamat meelde DBC Pierre
Bookeri preemiat väärt “ Väike
jumal Texases“ .
Rahul
ei ole toimetaja tööga, sest lihtsaid trükivigu oli ikka häirivalt palju.
Jacob
kuulas „tümpsu“, minul seda raamatut
lõpetades soovi muusikat kuulata ei olnud, jäin mõttesse.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar