Siin-
seal blogides tuhnides märkasin nime Natsuo Kirimo. Noored inglise keeles
lugejad kiitsid Kirimo raamatuid „Out“ ja „Grotesque“. Juhuslikult
märkasin autori nime raamatukogus: juba 2016.a
Erseni kirjastuselt avaldatud raamatu seljal. Pean korrigeerima oma vaateid Ersenile kui ainult ajaviitekirjanduse väljaandjale. Meenus, et Ian McEwani viimase eestikeelse
raamatu „Operatsioon „Maiasmokk““ avastasin samuti Erseni riiulilt. Eelarvamused
ei kanna kunagi head vilja.
Aga
raamat on tõeliselt väga hea!
Midagi
jaapani kirjanduse austajatele!
Ülipõnev
krimkasõpradele!
Vastupandamatu
psühholoogilise raamatu kummardajatele!
Originaalne
põnevusromaan, kus põnevus ja suurepärane kirjanduslik teostus langevad kokku.
Raamat
annab lugejale võimaluse tundma õppida võõrast kultuuri. Keskmes on tavalise jaapanlase
rõõmutu elu: peategelased naised töötavad valmiseinete vabriku öövahetuses. Raske liinitöö, olematud töötingimused
ja meestest väiksem palk. Aastaarvu raamatus ei mainita, aga kaudsete vihjete
järgi võib arvata, et 20.sajandi 90.aastad.
Tegevustik
viib lugeja lisaks vabrikutööle veel Jaapani kirilaenuäri, hasart-mängude ja
mängumajade maailma. Mängumajades töötavad kaasaja geišad, raamatus tõlgitud „võõrustajannad“.
Autor
jutustab erinevate tegelaste vaatevinklist, sellega muutuvad tegelased lähedasemaks,
avanevad nende motiivid ja liikumapanevad
jõud. Lugejal ei ole raske kaasa elada ja samastuda iga tegelasega.
Tegelased ei ole head ega ka pahad, nad lihtsalt on .
„Välja“
paneb mõtlema ja võib kõigutada lugeja arusaamu.
Mida
teeksite kui sõbranna, kelle mees kulutab kaardimängus kõik perekonna säästud
ja jahib teist naist, tapab oma mehe ja palub abi laibast lahtisaamisel. Ainus
kindlana tunduv võimalus on laip tükeldada ja prügi sisse peita. Kas läheksite
sõbrannale appi ja mis tingimusel: raha eest, lihtsalt niisama. Paljalt mõte
toob külmavärina ihule.
Aga
just nii raamatus juhtub.
Tutvustusest:
Mis juhtub, kui lähed üle piiri
...kui avastad, mis maitse on
mõeldamatul?
Kas laseksid ennast kaasa
kiskuda mõrva?
Sõpruse nimel?
Väljapääsu leidmiseks oma
masendavast eksistentsist?
Tokio äärelinna valmiseinete
vabriku kurnavas öövahetuses töötavad neli naist. Koormatud kohustuste ja
ränkade võlgadega, võõrdunud abikaasast ja lastest, unistavad nad kõik salaja
võimalusest välja pääseda oma ummikussejooksnud elust.
Üks nende hulgast, noor ema,
murdub lõpuks ning kägistab oma liiderdava ja hasartmängusõltuvuses abikaasa,
seejärel tunnistab ta kuriteo üles kolleegidest kõige lähedasemale, Masakole.
Isiklikel põhjustel nõustub Masako sõpra hädast välja päästma ning palub kahe
ülejäänud kaastöötaja abi, et surnukeha tükeldada ja kõrvaldada. Laibatükid
avastatakse ja politsei hakkab küsimusi esitama, kuid naistel on veel
ohtlikumaid vaenlasi – maffiasidemetega laenuhai, kes nende saladuse avastab,
ja julm ööklubiomanik, keda politsei peab kindlalt selle mõrva sooritajaks.
Naiste kuriteo tõttu jääb mees oma mõlemast klubist ilma ja hakkab otsima
võimalusi kättemaksuks.
Üks
lugu sisaldab teist ja põimub otsustaval hetkel teisega.
Loetav on kohati häiriv, lausa õõvastav, aga algusest lõpuni huvitav,
kaasahaarav, kohati müstline, väga hästi kirjutatud ja mitte hetkekski igav.
Harvaesinev
juhus, et lõpp on huvitavam kui algus. Kogenud krimkalugejana püüdsin lõppu
ette aimata, kuid kõik kulges hoopis teisti, sest tegu ei ole niivõrd krimka kui parimate jaapani
traditsioonide järgi kirjutatud psühholoogilise
romaaniga, milles toimub mõrv. Teise kirjaniku käes oleks sellest loost võinud
saada lihtsalt krimka kõigi oma elementidega: head ja pahad, saamatud ja
andekad jaapani uurijad, tagaajamine ja karistus. Aga nii ei juhtunud.
Tutvustusest:
„Välja” on psühholoogiliselt pinev ja
kohkumatu sissetung inimhinge pimedaimatesse peiduurgastesse ning murettekitav meeldetuletus,
et meeleheitlik vabadusejanu võib isegi kõige tavalisemat inimest tundmatuseni
muuta.
Natsuo
Kirimo
„Välja “
Tõlkinud
Kati Karu
Ersen
2016
400
lehekülge .
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar