Jo Nesbø
„Veri lumel“
Norra keelest tõlkinud Maris Kuuda
„Veel verd“
Norra keelest tõlkinud Kadri Rood.
Varrak 2017
Nesbø krimkade kangelane Harry Hole, joodikust detektiiv, on ära tüüdanud. Lõpetasin Hole lugude lugemise raamatuga, kus detektiiv vulkaani kraatrist eluga pääses.
Aga loetud raamat, kuigi väga verine, võlus oma
poeetilisusega ja tekitas soovi lugeda Jo Nesbølt midagi ka
peale krimkade. Näiteks eesti keeles ilmunud laste-raamatuid.
Kaanekujundus punane ja must valgel on väga mõjus, kujundanud Eiko Ojala. Valgel taustal must ja punane oli ka Tänapäeva raamatu „Andunud
kahtlusalune" kaas, aga kujunduse autor teine.
Raamat algab leheküljelt 5 nii. „Lumehelbed
tantsisid laterna paistel kui valged vatitupsud. Sihitult ja teadmata, kas
lennata üles või alla, ning lastes end juhtida vaid põrgulikult jäisel tuulele,
mis saabus Oslofjordi kohal asuvast pimedusest. Nii need tuul ja lumi seal
üheskoos keerlesid, tiirutades kail ööseks suletud laohoonete vahel pimeduses
ringiratast. Kuni tuul tantsust tüdines ja partneri seina äärde maha pani.
Seesama tuule vintsutatud tuhklumi oli nüüd tuisanud mehe kingade all, keda
olin just rinda ja kõrri tulistanud.“
Puhas luule ja siis viimane lause- pauh!
Esimese jutustuse peategelane Olav on vaeglugeja, kes vaatamata puudele loeb meelsasti. Enda kohta seletab noormees, et näeb sõnu, aga näeb neid aeg-ajalt
valesti. „Siis ma pean neid uuesti vaatama. Enamasti ei moodusta tähed
midagi mõistlikku. Aga vahel näen ma hoopis mõnda teist sõna ja saan veast
alles palju hiljem aru. Siis hargneb mu ettekujutuses hoopis teine lugu ja nii
saan ma ühest raamatust otsekui kaks versiooni.“
Ja ka jutustusel „Veri lumel“ on kaks lõppu varuks.
Teine jutustus „Veel verd“ lõpeb lk. 264 sedasi: „Nii et kuidas me selle loo lõpetame?
Ma ei
tea. Aga mina enam edasi ei jutusta.
Sest
siin on hea olla. Võib muidugi juhtuda, et pärast tuli asju, mis polnud sugugi
niisama head. Aga seda ma veel ei tea. Tean vaid seda, et siin ja praegu on
kõik ideaalne, et praegu olen ma seal, kus olen alati tahtnud olla. Poolel teel
ja ometi kohal.
Et ma
olen valmis.
Valmis
võtma julguse kokku, et veel korda kaotada.“
Selle jutustuse tegevus toimub saamide keskel Finnmrkis.
Autor annab raamatu lõpus teada, et kirjeldused Finnmarkist, mis on isegi
norralaste jaoks üsna tundmatu koht, põhinevad osaliselt tema enda kogemustel
seal reisimisest ja elamisest 70-ndate ja 80 –ndate alguses, osaliselt teistel
uurimistel saami kultuuris.
Väga hea raamat.
Olen vaadanud häid filme, mis on nii verised, et mõne
koha peal pööran pea kõrvale või panen silmad kinni. Sestap soovitaksin ka
neile, kes muidu krimkasid ei loe, siiski Jo Nesbø raamatut lugeda ja mõnes
kohas pea kõrvale pöörata.
Cilla ja Rolf Börjlind
„Kolmas hääl“
Tõlkinud Mari Tuulik
Kirjastuse Sinisukk sarjast Krimi.
2017
2017
Raamat on järg samade autorite „Süsüügiatõusele“.
Väga hea loetav ja loogiline krimka.
Tutvustuses on öeldud: MARSEILLE.
Linnalähedasele puhkealale on maetud tükeldatud surnukeha. Naine oli varem
olnud tsirkuses noaheitja abiline. Tema ebainimlik surm vapustab ekspolitseinik
Tom Stiltoni sõpra ja nad sõidavad Prantsusmaale välja selgitama mõrva motiivi.
STOCKHOLM. Tolliametnik leitakse kodunt
ülespooduna. Politseile on kohe selge, et enesetapp on lavastatud. Tundub
tõenäoline, et mõrv on seotud narkootikumidega, mille toll hiljuti
konfiskeeris.
Olivia Rönning osaleb tolliametniku mõrva
uurimises. Nii nagu talle omane, hülgab ta uuringute pealiini ja hakkab järgima
teisi niidiotsi. Mõrvamotiivi uurides tutvub ta inimestega, kes teenivad suuri
summasid, kasutades ära Rootsi heaoluühiskonda.
Kui Tom ja Olivia mõistavad, et mõrvad on
omavahel seotud, ühendavad nad oma jõud.
Mons Kallentoft
„Kesksuvised mõrvad“
Tõlkinud Maris Sõrmus
Ajakirjade Kirjastus 2017
Tutvustusest:
Rootsis
valitseb kuumalaine, mille sarnast ei mäleta keegi. Linköpingi elanikud raputab leitsakuletargiast
välja uudis pargis ekslevast alasti tütarlapsest, kes ei tea, kuidas ta sinna
sattus. Teine tüdruk kaob ja leitakse rannalt surnuna. Kui järgmisena jääb
jäljetult kadunuks juhtumit uuriva kriminaalinspektori Malin Forsi tütar,
muutub juurdlus piinavaks võidujooksuks ajaga.
„Kesksuvised
mõrvad” on teine osa Malin Forsi nn aastaaegade lugudest – sarjast, millest
kujunes Mons Kallentofti suur läbimurre laiema publiku ette. Kallentoft särab.
Tema romaanid on põnevad, meisterlikult konstrueeritud, briljantse keele ning
läbitöötatud isiku- ja olustikukirjeldustega.
Tutvustuses
kiidetakse seda raamatut väga „Kas kriminaalromaanid mõrvadest ja politseitööst
saavad olla poeetilised? Mons Kallentofti teosed on seda. Ainulaadse stiili ja
võrratu keelekasutusega raamatud on tõeline nauding igale lugejale.“
Mina
lugesin läbi üle ridade ja mulle ei meeldinud ei autori stiil ega keelekasutus. Kui raamatu teeb poeetiliseks
see, et raamatus saab sõna surnud tütarlaps, keda politsei taga otsib, siis
mulle see ei meeldinud.
Nüüd
ei teagi, kas lugeda kolmandat raamatut "Sügissurmad"
„Pärand
„
I
osa Freya ja Huldari sarjast
Inglise
keelest tõlkinud Peeter Villmann
Varrak
2017
Väga hea krimka, ladusalt loetav ja põnev. Lõpuga, mida ma 100% ette ära ei arvanud.
Tutvustusest
: Reykjavíkis mõrvatakse omaenda kodus jõhkralt noor naine. Mõrva ainus
tunnistaja on tema seitsmeaastane tütar. Peagi tapetakse veel teinegi naine ja
politsei on nõutu. Üks raadioamatöör saab veidraid sõnumeid, mis seovad teda
mõlema mõrvaga, ning hakkab asja ise uurima. Politseijuurdlust juhtiv Huldar ja
tähtsaimast tunnistajast tüdrukukese eest hoolitsev psühholoog Freyja on
sunnitud koostööd tegema. Seda raskendab aga asjaolu, et hiljaaegu veetsid nad
pärast kohtumist baaris ühise öö ja Huldar väitis tollal, et ta on maalt tulnud
puusepp...
Tippkrimikirjanik
Yrsa Sigurđardóttir demonstreerib taas oma oskust luua ülimalt põnevaid
köitvate tegelaskujude ja nutika süžeega lugusid. «Pärand» kuulub esimese
teosena uude psühholoog Freyja ja politseinik Huldari tegemistele pühendatud
sarja.
Islandi
krimikirjanike kuningannaks kutsutud Yrsa Sigurđardóttiri «Pärand» on pälvinud
nii kodumaiseid kui ka rahvusvahelisi kirjandusauhindu.
Samalt autorilt raamat "Tuhk" 2015.aastast.
Õhtul, pärast väsitavat tööpäeva, on ainuke raamat, mida suudan kätte võtta kriminaalromaan.
Õhtul, pärast väsitavat tööpäeva, on ainuke raamat, mida suudan kätte võtta kriminaalromaan.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar