Ida
Jessen
ABC
NyNorden
2013
199
lehekülge
Taani
keelest tõlkinud Enno Turmen
Toimetanud
Dayla Aas
Raamat
sattus kätte täiesti juhuslikult, punane süda ja tähekombinatsioon kaanepildil äratasid raamatukogu avariiulil tähelepamu .
Tagakaane
andmetel on 1964.aastal sündinud Ida Jessen pälvinud mitmeid auhindu ja olnud 2010
aastal Põhjamaade Nõukogu kirjandusauhinna nominent. Eesti keeles ilmunud temalt 2011.a. NyNordeni sarjast "Põhjamaade novell" sama tõlkija poolt tõlgituna novellikogumik "Üks mees tuli linna", ei ole lugenud.
Sisust: raamatu minajutustaja Joachim Hold on 40
aastane edukas oma tööle pühendunud ametnik Kopenhaagenis. Tal on olemas kõik, mida
inimene selliseks vanuseks võiks soovida, kuid puuduvad naine ja perekond. Ühel
peol kohtub ta lahutatud Susaniga, naine näitab üles huvi ning naiivne
eraelus saamatu vanapoiss langeb võrku. 6
nädala möödudes on Susan rase. Järgneb kokku-kolimine Joachimi korterisse ning
korraga on kõik muutunud. Kooselu kahe erineva inimese vahel ei ole lihtne,
õigemini muutub elu Joachimi jaoks põrguks, millest ta soovib pääseda. Ööl kui
sünnib tema poeg, on ta pärast tüli naisega tõmbunud Kopenhaageni äärelinna
hotelli, kus ta vahetevahel käib selleks, et üksi olla. Poja sünd teeb Joachimi
küll väga õnnelikuks, ta armastab ja hoiab oma poega väga, aga suhteid Susaniga
paremaks ei muutu.
Joachim
on vanade vanemate arglik ja endassetõmbunud laps, kuna katsed teda teiste
laste mängudesse sobitada ebaõnnestusid, ostsid vanemad talle seltsiks koera.
Kuna Joachim ei osanud kutsikat valida, soovitas ema, et võta see, kes sind
käest hammustas, sulle on vaja elavaloomulist koera. Aga see oli
vale valik. Kutsikaga tuli Joachim hästi toime, aga koer sai suureks ja hakkas
Joachimi terroriseerima. Joachim kartis ja ignoreeris koera, püüdis temast
mööda hiilida ja vältis igati. Tegi isegi heki sisse augu, et koer
põgeneks, aga koer jäi. Vanematele ei julgenud rääkida, oli piinlik ja
häbi. Lõpuks vanemad lahendasid olukorra. Susaniga seoses, mõtles Joachim oma koera
peale: „Talle turgatas pähe, et siin oli
teatavaid paralleele tema praeguse olukorraga. Aga ainult teatavaid. Seekord ei
olnud vanemaid, keda appi võtta. Ja Susaniga ei saanud loomaarsti juurde minna.“ Vot nii mõtles Joachim.
Raamat
on äärmiselt intensiivse sisekõnega. Stiilinäide:
"Joachimil oli tunne, et kui ta
kuuletuks sellele häälele, mis sosistas talle vahetpidamata, et nüüd on mõõt
täis, tallaks ta Susani põrmu. See oleks olnud lihtsamast lihtsam. Oleks
piisanud sellest, kui ta oleks midagi sama talitsematult välja pahvatanud, nagu
seda tegi Susan. Ebameeldivaid asju, mida ta oleks võinud laua peale laduda,
oli kuhjaga. Tõsiasju, mis oleksid naisel jalad alt löönud ja andnud talle
täieliku üleoleku. Intellektuaalselt oli ta naisest üle, seda oli ta teadnud sestsaati,
kui ta temaga kohtus ja viimasel ajal
oli ta ka naise inimlikus suutlikkuses kahtlema löönud. Jah, oli palju asju,
mida ta võinuks öelda. Pese ennast. Su kaenlaalused haisevad higist. Sul ei ole
ühtegi sõpra. Sa oled rumal. Sa ei suuda isegi ajaleheartiklit läbi lugeda,
veel vähem siis mõnda raamatut. Sul ei ole aimugi sellest kes on meie riigi peaminister.
Sa ei tee iial seda eksamit ära. Sa oled laisk. Sa oled manipulaator. Sa oled
lausa tülgastuseni ebameeldiv. Sul ei ole huumorimeelt, mitte vähimatki
perspektiivitunnet, Sa ei oska vestelda. Sa ei oska isegi koristada."
Seda jälle Johan mõtles, aga naisega ei rääkinud. Naine küll tänitas ja tegi etteheiteid,
aga Joachim hoidis veel rohkem omaette.
3. kooseluaastal läheb ta hotelli terveks nädalaks, jääb aga naisele vahele, kehv valetaja nagu ta
on. Susan ei lase teda enam korterisse, mille Joachim on kindlustunde andmiseks
pooleldi naise nimele kirjutanud, ning keelab pojaga kohtumise. Lahkuminek.
Loen
ja loen ning tunnen koos Joachimiga, kui ebaõnnestunud ebavõrdne kooselu, täiesti sobimatu naine. Ühel hetkel
hakkan aga mõtlema, et sama lugu jutustatuna
Susani suu läbi, oleks hoopis teine lugu, mitte vähem süüdistavam.
Hästi kirjutatud ja tõlgitud raamat, üpris depressiivne, aga kõik jäävad ellu ning lõpuks kosub
ka Joachim vahepealsest ebaõnnest ja leiab
end uue töö kaudu.
Soovitada võiks nii naistele kui ka meestele kirjandusliku abieluõpikuna. Kas sellest ka peakirja ABC? Loo moraal, et rääkige omavahel nii saab kõik korda.
Või hoopis : mesallianss (käib küll ainult varanduslikult ja seisuslikult ebavõrdse abielu kohta, laiendan seda omatahtsi vaimsele ebavõrdsusele) toob harva õnne.
Joachim
kuulas Boccherini, Biberi, Schuberti ja Bartoki plaate.
Siin Boccherini lihtne "Menuett", tõenäolislet see lugu rahustas Joachimi:
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar