"Naine
puuris"
Taani keelest tõlkinud Tiina Toomet
Keeletoimetaja Mari Kolk
Kirjastus "Pegasus"
327
lehekülge.
Uute krimiautorite otsingul jõudsin Jussi Adler- Olsenini. Taani autor, Taani krimiseriaale olen telekas vaadanud, põnevad ja kaasakiskuvad.
Raamatu
järgi valminud film linastus 2013 aastal meilgi. Seda ma ei näinud, kino minu
metsakülas ei ole. Tallinnasse raatsin sõita siiski vaid teatrisse, no kinno ka kui on New York Metropolitan Opera ülekanded.
Filmis mängib Carl Mørcki Nikolaj Lie Kaas, väga sümpaatne näitleja sarjast "Kuritegu. Tõsi küll, raamatus ma kujutasin teda ette vanemana. Oleksin pidanud enne lugemist filmist pilte vaatama.
Raamatu peategelane Carl Mørck on skandinaavia tüüpi uurija. Elab parajasti üle isiklikku kriisi seoses traagilise juhtumiga viimase kriminaalasja lahendamisel, loomulikult elab naisest lahus, on tujukas, pahur ning allumatu. Esimestele lehekülgedel viiakse uurija Mørck üle Q osakonda, mis on ühest küljest edutamine, teisest küljest aga ebamugava isiku keldrisse asumiselesaatmine. Raamat on Carl Mørcki sarja esimene juhtum seni ilmutatud viiest raamatust, mis seotud vanade lahendamata kuritegude uurimiseks loodud Q osakonnaga. Loodetavasti saab järgmistest raamatutest Carl Mørckistt parema mulje, selles raamatus jättis ta ülbe individualisti mulje.
Raamatu peategelane Carl Mørck on skandinaavia tüüpi uurija. Elab parajasti üle isiklikku kriisi seoses traagilise juhtumiga viimase kriminaalasja lahendamisel, loomulikult elab naisest lahus, on tujukas, pahur ning allumatu. Esimestele lehekülgedel viiakse uurija Mørck üle Q osakonda, mis on ühest küljest edutamine, teisest küljest aga ebamugava isiku keldrisse asumiselesaatmine. Raamat on Carl Mørcki sarja esimene juhtum seni ilmutatud viiest raamatust, mis seotud vanade lahendamata kuritegude uurimiseks loodud Q osakonnaga. Loodetavasti saab järgmistest raamatutest Carl Mørckistt parema mulje, selles raamatus jättis ta ülbe individualisti mulje.
Igal juhul jääb Carl Mørck alla nii Wallanderile kui ka Harry Holele. Kohati nii laisk ja mugav, et tunduma hakkab, ilma nutika abilise Assadita, kes on tööle võetud koristajana (!), jääks kuritegu lahendamata.
Assad osutub tõeliseks geeniuseks uurimise käigus. Tahes tahtmata küsid, kuidas on võimalik, et keegi, kellel ei ole haridust, kes on vaid iseseisvalt lugenud kriminaalasja uurimise õpikut, on nutikam kui aastaid töötanud hinnatud ja kogemustega uurija.
Kinos mängib Assad'i Fares Fares.
Tegelikult Assadita poleks Merete Lynggaardi 5 aasta tagust kadumist uurima hakatudki, sest vastses politsei eriüksuses Q sokutas Assad selle toimiku lauale kõige pealmiseks ja äratas Carl Mørcki huvi.
Aga kui Mørck jälje üles võttis, siis oli ikka nagu päris uurija kohe.
Krimilugu
on üles ehitatud motiivi jahtimisele. Kui selgub motiiv, hakkab
ka mõistatus lahenema. Lugeja saab tõenäoliselt juba kolmandiku peal selgust
kuriteo motiivist, aga tema jälgib ka kogu aeg kahte liini: uurijaid ja puuri vangistatud
naisterahvast 5 aasta jooksul.
Meestegelased
on kõik väga mitmekesised, eriti jääb meelde Assad, kes on lisaks suurepärane suhtleja , kokkaja ja naiste
lemmik.
Naised jagunevad raamatus kaheks, kes on hea väljanägemise ja seksuaalselt atraktiivsed, need
on hea iseloomuga. Naistel, kes nii atraktiivsed ei ole, on ka halb iseloom.
Merete
Lynggaardi esindab kauneid, atraktiivseid ja intelligentseid naisi. Filmis mängib teda Sonia Richter.
Tutvustuses
nimetatakse psühholoogiliseks thrilleriks, seda poolt esindabki Merete Lynggaard
„naine puuris“ kes nii füüsiliselt kui ka vaimselt 5 (!) aastat puuris
vastu peab.
Teda aitasid muu hulgas ka raamatud:
Teda aitasid muu hulgas ka raamatud:
Lk.123 „Ta oli lamanud ja
mõelnud raamatutele. Seda tegi ta sageli, et mitte mõelda elule, mida ta oleks võinud elada, kui ta
oleks vaid teinud oma elus natuke teistmoodi otsuseid. Raamatutele mõeldes võib
ta siseneda hoopis teise maailma. Juba ainult mõte krabisevalt kuivale paksule
paberile, tselluloosi ja trükivärvi lõhnale võis temas süüdata igatsustule. Ta
saatis tuhandendat korda mõtted oma kujuteldavasse raamatukogusse ja osutas
kõikidest raamatutest ainsale, mida ta suutis kindlalt meenutada, ilma et olek
pidanud midagi juurde luuletama. Mitte sellele, mida ta soovis mäletada; mitte
sellele, mis oli talle kõige sügavamat muljet avaldanud. Vaid ainsale
raamatule, mis oli meeldivate mälestuste ja vabastavate naerupahvakute kaudu
tema piinatud ajusse püsima jäänud.
Ema oli talle seda ette lugenud
ja ta ise oli seda Uffele ette lugenud, nüüd istus ta pimeduses ja pingutas
mälu, et seda iseendale ette lugeda.“
See raamat
on üks väga tuntud lasteraamat. Raamatukangelastele on vihjeid veelgi: Preili
Smila, Kameeliadaam, Don Quijote.
Psühholoogiat
jääb puudu selle lahtikirjutamisel, kuidas liiklusõnnetuse ohvritest said nii
räiged kurjategijad.
Täitsa hea ja loetav raamat uuelt autorilt.
Täitsa hea ja loetav raamat uuelt autorilt.
Järgmiseks
võtsin kätte Marius Szczygieli „Gottland“. Etteruttavalt ütlen, et väga hea
raamat ja teen „Gottlandi“ ja Tšehhoslovakkia ajalukku väikese kõrvalepõike
seoses kriminaalromaanidega :
Jutustuses
„Tragöödiakütt“ lk. 143
„Ellu
kutsutakse likvideerimiskomiteed. Need peavad igalt poolt võimalikult kiiresti kõrvaldama seiklus-, kriminaal-, armastus-,
spiooni., õudus- ja ulmeromaanid. Ühesõnaga- kõik, mis on teist sorti.
Komisjonid otsivad läbi
raamatukauplusi, trükikodasid ja kirjastusi, erilist tähelepanu pööratakse
antikvariaatidele. Rekvieeritakse lugematul hulgal „Ettevaatamatuid neiusid“ ja
„Tulekahjusid metropolis“. Et need, kes eelistavad odavate romaanide petlikke
illusioone, ei leiaks enam kusagilt pääseteed.
Ersatsi surm peaks saabuma
loomulikul teel koos kapitalismi surmaga 1948.aasta veebruaris. Nõnda ometi ei
juhtu. 1950. Aastal kuulutataksegi siis ,et igasugune köögikatade lugemisvara
avaldamine on riigivastane tegu.“
Hea ,et lubatud on kõik raamatud.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar