Arno
Raag
„Mässu
vaim“
Eesti
Raamat 2014
Sari
Eesti Romaanivara
253
lehekülge
Otsustasin
lugeda rohkem eesti kirjanike raamatuid
ja võtsin käsile sarja „Eesti Romaanivara“. Tahtsin lugeda vanu romaane,
kuidas siis kirjutati.
Esimesena
jäi näppu Arno Raagi „Mässuvaim“, mille esmatrükk ilmus 1932.a. Tartus
Pealkiri
vihjab mässule, siiski on raamatus mässu
vähe, kui autor just ei pidanud silmas taluperenaise Velda mässu oma senise
elu vastu.
Lühidalt sisust: Velda
noorpõlvearmastus, rikka talu pärija Hinno jääb sõtta. Neiu võtab vastu Hinno
isa kosjad põhimõttel, et parem vana habeme varjus kui noore piitsa all. Aga
pole parem ühti, saab Velda aru kui on umbes 30 ja abikaasa 64. Veldale on nüüd
abikaasa eemaletõukavalt vana ja ta heidab silma noorele sulasele Heinole.
Õigem oleks öelda, et Velda paneb Heinole
võrgud välja. Hiljem saab Velda teada, et Heino on seotud kommunistide ja 1924
aasta detsembri ülestõusu ettevalmistamisega, kuid see ei ole taluperenaise ja
sulaspoisi suhte jätkumisel takistuseks.
Heino on nõus loobuma poliitilisest tegevuses ja koos Veldaga põgenema. Ootamatult
saabub koju 10 aastat kadunud perepoeg
Hinno. Velda, kes peab ka pärandusele
mõtlema, pühib Heino peast ja alustab suhet Hinnoga. Hinnol on süümepiinad isa ees. Kui Velda jääb lapseootele, saab vanaperemees teada,
et meditsiinilistel põhjustel ei saa tema lapse isa olla. Puhkeb konflikt.
Vanaperemees saab südamerabanduse ja sureb.
Veldast ja Hinnost saab paar, sünnib poeg, Heino on vanglas.
Sekka
veel juttu eesti soost ettevõtjate
tärkavast ettevõtlusest, ühistegevusest ja pankrottidest.
Mul
ei tekkinud raamatut lugedes tunnet, et samastun kellegagi, tunnen kaasa. Tundus,
et autor oma naistegelasi ei armastanud, raamatus ei ole ühtegi sümpaatset
naist. Velda on kalkuleeriv ja manipuleeriv naine, kes ei põlga ära
vahendeid saavutamaks eesmärke: abielu kaudu vana mehega rikkaks, noorest
mehest armuke, laps, et kindlustada endale pärandus.
Seevastu
Hinno, Heino ja isegi vanaperemees on sümpaatseteks kirjutatud.
Vahepeal
muutus lugemine üpris tüütavaks, aga pidasin vastu. Soovitaksin raamatut oma
emale.
Mis
mulle meeldis ja huvi pakkus oli tekst:
Avalause:
„On haruldaselt soe ja selge heinakuu öö.
Lääne taevakaar õhetab veel kustuva eha kirsspunases palangus, mis kõrgemal
täiesti pilvitul võlvil muutub järjest roosakaskahvatumaks, kuni kaob
mustjassinakasse taevatühemesse, kust kiirgavad üksikud üsna vähe märgatavad
tähed. Õhus on täielik vaikus, ei liigu ainustki tuuleiilikest, seepärast on
imeselgesti kuulda ka kaugemaid hääli, olgu see näitsiku nukravõitu
armastuslaul, üürgav lõõtspilliheli, koera klähviv haukumine või muu. Öises
rahus unelevaile poolruugetele rukkinurmedele ja mustjasrohelistele
tõuviljapõldudele on langenu tubli kaste. Heinamaalt ja soost kerkib piimvalge tihe udu, õhk tundub pisut niiskena, kuid on
leevendavalt pehme, ajuti seguneb sellesse päeval niidetud ja kuivama hakanud
heina lõhna.“
Isegi
kui ei teaks, kelle raamatust lõik pärit
, tunneks ära, et see on meie oma suveaja kirjeldus.
Raamatus
oli palju huvitavaid väljendeid ja sõnu. Kirjutasin mõned juhuslikud välja: ööstunud
talude; jatkama (jätkama asemel); frisuur; rätt sahkerdab; peasugemist; mütsutab
kägarasse (juuksed); hoogus jutt; puru juhm; härras jutt; surutud nukruse kõla;
surutud südamlikkusega; vesi poriseb tasapisi keeda.
Huvitav
lugemine- kui palju keel on möödunud 82 aasta jooksul muutunud.
Muusikaliseks kujunduseks selle raamatu kõrvale sobib kuulata Artur Rinnet.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar