Thomas
Stearns Eliot «Kokteiliõhtu»
Tõlkinud
Toivo Pilli
Lavastaja
Lembit Peterson.
Osades
Andri Luup, Mare Peterson, Maria Peterson, Marius Peterson, Lembit Peterson,
Helvin Kaljula, Anneli Tuulik
Seejuures
hõivab lavatükk kogu maja - esimene ja kolmas vaatus mängitakse maha Kloostri
Aida ruumides, maja esimesel korrusel, ning teiseks vaatuseks liiguvad nii
näitlejad kui vaatajad kolmanda korruse Theatrumi saali.
Klassikud
tekitavad aukartust. Olen lugenud T.S. Elioti kuulsat „Ahermaad“. Aga nii nagu
James Joyce'i “Ulysses“ nii ka T. S. Elioti
“Ahermaa“ võlu ja võimsus jäid mulle
kättesaamatuks. Tõenäoliselt jääb mul puudu eruditsioonist.
Seetõttu läksin „Kokteilimängu“ vaatama kerge aukartusega
autori ees, otsustades keskenduda näitemängule ja lohutades end mõttega, et
teatritükk ,mis käsitleb kava kohaselt abielukriisi
ületamise teid ja võimalikkust, ei saa ju üdini mõistetamatuks jääda.
Veidi
kartsin ,et tegemist on abieludraamaga nii nagu eesti teatrites neid valdavalt
mängitakse: abielupaar tülitseb, vaidleb ja karjub laval.
Lavastus
aga oli rahulik ja pakkus pinget kisa ja kärata.
Enne etendust uurisin vanu arvustusi, „Kokteiliõhtu„
esietendus Theatrumis 2006 aastal. Lugesin, et esimene vaatus on veniv ja tarbetult, 1 tund 40 minutit pikk, ning paneb vaataja kannatuse proovile. Tegin kaaslasele ettepaneku, et võin üksi minna , ta ei pruugi kaasa tulla, kui
etenduse kogupikkus 4 tundi teda hirmutab. Läksime siiski mõlemad ja jäime
mõlemad ka rahule. Ning esimene vaatus oli väga nauditav, ei veninud: igal
stseenil, pildil, iga tegelase tulekul ja minekul oli mõte.
Samasuguse
teatava aukartusega kirjutan nüüd ka oma muljetest. „Kokteiliõhtust“ on tuntud
teatrikriitikud kirjutanud targalt ja põhjalikult. Aga olgu siin siis ühe
tavalise teatrikülastaja muljed.
„Kokteilimängu“ on palju vaimukat dialoogi ja sügavamõttelisi
väljaütlemisi.
Vaatajat võib
tabada äratundmisrõõm ja sarnasus oma (abi)eluga. Keerulisemad väljaütlemised ei
jäänud meelde, mõni kergem küll. Näiteks ütleb mees naisele ,et sa arvad ,et
mõistad mind paremini kui ma end ise mõistan. Naine ei jää vastust võlgu: „Sina
jälle arvad, et mina ei ole üldse mõistmist väärt.“
Mees ütleb naisele, et sa näed hea välja, sa näed
alati hea välja. Naine vastab: „See on kõige hullem kompliment, mida naisele
võib teha, sest iga naine teab, et ta ei näe mitte kunagi ALATI hea välja.“
Tegelikult oli näidendi tekst ikka keerulisem ja
mitmekihilisem, kui need abitud näited lubavad eeldada.
Minu jaoks oli näidendi abielu nagu elu
paralleelmaailmades. Elati küll teineteise kõrval aga eraldi maailmades. Ka nii
saab elatud ja elataksegi, teineteist otseselt petmatagi. Selles tükis küll oli nii mehel kui ka naisel armuke ja draama sisuks abielupaari esmakordne lähendamine
ja lepitamine. Soov naisest enamat teada saada, põkkuda teise maailmaga, tekkis
mehel alles siis, kui naine ootamatult lahkus.
Kõigil
abielupaaridel, ei ole suhete klaarimisel abiks päästeingleid nagu teatritükis
olid vanaproua Julia (Mare Peterson) ja onu Alexander (Lembit Peterson) koos psühhiaater
Henryga (Marius Peterson). Nimetatud tegutsesid vandeseltslaslikult koos ja nende
tegutsemismotiivid jäid tõtt öelda arusaamatuks. Kui nad just ei olnudki
päästeinglid. Hingepõhjani liigutav oli stseen II vaatuse lõpus, kui
laval kolm Petersoni: Lembit, Mare ja
Marius koos toosti ütlesid.
Õige oli mu mõte keskenduda näitemängule, sest see
oli suurepärane.
Kõik näitlejad olid laval „siin ja praegu“. Võib-olla
ei suutnudki ma teksti nii süvenenult jälgida seetõttu, et jälgisin näitlejate
ilmeid silmaliigustusteni välja. Theatrumis on see võimalik, draamateatri
viimasest reast või rõdult näidendi sisse nii põhjalikult minna ei saa. Suurepäraselt avas draama
sisu esimeses vaatuses Peter (Helvin Kaljula) ahnelt Celiat (Maria Peterson)
silmitsemas ja Edwardi (Andri Luup) kinnine rõhutud ilme. Lausa sekunditega
muutus Edward II vaatuse psühhiaatrikabineti stseenis koos arsti (Marius
Peterson) ja abikaasaga (Anne Tuulik). See oli vabanemine iseenda valest ja teadmatusest,
miks naine ta maha jättis: parem siis juba südamevalust teise mehe pärast kui
millegi pärast minus endas. Arsti juurest lahkus abielupaar üsna kiiresti ühel meelel. Kas tänu sellele, et pääsesid esmakordselt
elus teineteisele sisemaailmale lähemale või hirmust teise võimaliku valiku ees.
Eraldi äramärkimist vajavad lavakujundus ja kostüümid, mis vaatamata minimaalsusele mõjusid ajastutruu ja ehtsana. Kaminas põles ehtne tuli. Vaheajal sai „salongis „ ringi vaadata:
grammofon mängis ehtsaid vinüülplaate kiirusega 45 p/min ja laual olid antikvaarsed ajakirjad „Kodu“, kristall, millest joodi, oli ehtne. Dzinn ja viski
tõenäoliselt mitte .
Mööda minna ei saa lavastuse muusikalisest taustas.
Mõned näited:
helikujunduses on kasutatud fragmente järgmistest
teostest:
Fryderick (kava kirjapildis) Chopin „ Valss Des –duur
op. 64 nr. 1“ Aleksander Michalowski 1910.
Minu muusikanäites mängib Chopeni valssi hiina
pianist Lang-Lang, kes nimetati 2013. Aastal 11. ÜRO rahusaadikuks.
Nicolo Paganini-Heinrich Wilhelm Ernst- Gideon
Kremer „Il karnevale di Venezia. Variatsioonid rahvalaulu „O mamma, mamma cara“
teemal“. (Tatjana Gridenko, Gideon Kremer.
Minu muusikanäites mängib seda lugu Abaca String
Band:
Harry Warren-Mack Gordon „Chica Chica Bum Chick“
Carmen Miranda.
Brasiilia sambalaulja Carmen Miranda(1909-1955) filmis
„That Night in Rio)“koos don Amechega (1908-1993):
Minult küsiti, kas saab näidendile kaasa elada ka
siis kui enda abielus midagi sellist pole juhtunud.
Vastaksin :etendust võib vaadata kaasa elades ja
sisse elades. Elamuse võib saada mõlemat moodi
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar