06.01.2020
Korrastasin täna oma nimekirja raamatutest, mida
tahan lugeda - 85 nimetust. Terve aasta
lugemisports. Aga neid tuleb ju uudisteostena kogu aeg juurde! No eks ma roogin
muist nimetusi nimekirjast välja kui nimistu liiga pikaks osutub.
Aastat olen alustanud hoogsalt- 3 raamatut
läbi loetud.
Otsustasin siiski lugemispäevikuga jätkata.
Nii nagu vanasti, enne blogimist, märgistan
raamatud- ☝☝☝ minu meelest väga hea, ☝☝ hea ja loetav Märgita raamat neutraalne, pole minu teema või mis iganes. Halba
raamatut ma ei loe lõpuni ja läbinisti halb nimistusse ei sattugi, ja kui
siiski, kirjutan ausalt, et 👎.
Lisaks märgin iga raamatu originaalpealkirja –
tihti läheb vaja, kui tahan uurida, mida mujal maailmas raamatust arvatakse.
Loodan, et aasta jooksul saan jälle kinno,
teatrisse, kontserdile!
„Sellepärast tulevik rõhus mu meelt ja ma kartsin tulevikku ning mõistsin, et kõigel, mis mulle on juhtunud, oli oma otstarve“. Mika Waltari "Sinuhe"
Kõik, mis ma sulle rääkimata jätsin
Everything I never told you
Inglise keelest tõlkinud Piret Lemetti
Eesti
Raamat 2021
Lydia on surnud. Aga seda nad veel ei tea ... Marilyn ja James Lee on otsustanud, et just nende lemmiklaps Lydia teeb teoks kõik unistused, mis nende endi jaoks omal ajal kättesaamatuks jäid: Marilyn näeb tütart arstina, mitte koduperenaisena; James soovib, et Lydia oleks koolis populaarne ja aktiivse seltsieluga. Kui kohalikust järvest leitakse Lydia surnukeha, vallandub Leede niigi napilt tasakaalus püsinud perekonnas kaos. Süütundest vaevatud James valib tee, mis võib ta abielu hävitada. Painatud ja kättemaksuhimuline Marilyn tahab iga hinna eest leida süüdlase. Lydia vend Nathan peab juhtunus kindlalt vastutavaks Jacki, naabruses elavat „paha poissi“. Tegelikult on noorim laps, Hannah, ainus, kes teisi jälgides neist palju enamat taibata oskab ning võib olla ka ainus, kes tõde aimab. „Kõik, mis ma sulle rääkimata jätsin“ on valus ja sügavalt liigutav lugu perekonna, juurte ja kodu tähendusest. See paeluv ja tundlik perekonnaportree kujutab kultuurides ja perekondades laiutavaid kuristikke ja kirjeldab ilmekalt, mil moel emad ja tütred, isad ja pojad, abikaasad alati üksteise mõistmise nimel pingutavad. Eesti keeles on ilmunud ka Celeste Ng raamat „Sädemest tõuseb leek“ (2018).
Selguse huvides lisan, et perekonnas, kellest jutustatakse on isa hiinlane, ema valgest rassist ja lapsed pigem hiinlased. Nii on see lugu ka teistsugune olemisest ja sobitumisest n.ö tavaliste hulka. Tegevus toimub kahekümnenda sajandi seitsmekümnendatel aastatel Ameerika väikelinnas. Kuid rassiprobleem pole raamatu põhiteema. Esiplaanil on peresuhted. Olulisimaks pean ma raamatus vanemate ja laste suhet. Raamatuperekond on perekond milles vanemad soovivad oma elamata elu läbi elada lastes ja kõigest väest aidata lastel hoiduda vigade eest, mida nad ise tegid. Raamat tuletab meelde lapsevanematele, et lapsed saavad aru palju rohkem kui me arvame. Meie mõistame lapsi tunduvalt vähem kui me arvame.
Raamat liigutas mind emotsionaalselt väga.
Selle raamatu sündmustikust oleks võinud sündida ka kekspärane krimka stiilis "tütar kadunud", aga sündis üks parimaid peredraamasid, mida olen viimasel ajal lugenud. Varustan raamatu punase hüüumärgiga - olen valmis valima aasta parimate raamatute hulka. Väga soovitan!
Kulutuli
Wild Fire
Inglise keelest tõlkinud Lauri Vahtre
Varrak,
2020
Sarjaandmed:
Shetland
Ann Cleevesi
Shetlandi-sarja kaheksas ja viimane romaan „Kulutuli“ viib lugeja tuttavatele
radadele, seekord väljamõeldud külla Deltanessi Shetlandi peasaare idarannikul.
Külakesse on kolinud perekond Inglismaalt, lootuses leida maine paradiis pärast
närvesöövat elu Londonis ja rahulik keskkond oma autistist pojale. Need
lootused ei täitu enne, kui on lahendatud tavatu mõrvamüsteerium. Sellega peab
hakkama saama trio koosseisus Jimmy Perez, Willow Reeves ja Sandy Wilson. Ka
nende suhted on sedapuhku tavatud ja peavad lahendust ootama juhtumi uurimise
lõpuni. Uurimine tähendab taas mängu eluga ja lahendus on kõike muud kui
ootuspärane.
Oli meeldiv taaskohtuda Jimmy Perezi, Willowi ja Sandyga. Raamatus on Cassie alles 9- aastane. Teleris jooksis Shetlandi sari- seal oli Cassie juba ülikoolis, Willow oli kadunud, Sandy oli alles ja Perez…. Alguses ma ei suutnud vaadatagi- Perez peab ju tõmmu poolhispaanlane olema.
Nagu
tavaliselt Cleeves- ükski raamatust väljaloetud vihje ei kehti- süüdi on hoopis
keegi kolmas.
See raamat võib päästa teie elu : teadus paremast ja pikemast
elust
This book could save your life : the science of
living longer better
Tõlkinud Evelin Rungi
Äripäev 2020
Meie õnneks ja õnnetuseks areneb biomeditsiin metsikul kiirusel, pakkudes meile üha rohkem eluaastaid ning paremat tervist, kuid ka info keerulisust ja üleküllust. Meie tähelepanu nimel konkureerivaid nõuandeid on rohkem kui eales varem ning alati ei pärine need just ülearu autoriteetsetest allikatest. Graham Lawton on biokeemiku taustaga teadusajakirjanik, kelle tööelust valdav osa on kulunud sellele, et hoida end kursis biomeditsiini uute tuultega. Tal on suisa unikaalne võime tunda kõmuline pealkiri kaugelt ära, nuhkida välja arutud moeröögatused ning eraldada faktid soovunelmatest. Lawton on võtnud kokku viimase aja tõsiteaduslikud terviseuuringud ning teisendanud need kasulikeks soovitusteks kõigis suuremates küsimustes: toit, toitumine, kaalukaotus, vedelikuvajadus, kehaline aktiivsus, ennetav meditsiin, magamine ja vananemine. Ta selgitab teaduse põhialuseid, kummutab levinud müüte, annab vajalikud tööriistad info kriitiliseks hindamiseks ning aitab eksitavatest pealkirjadest kaugemale näha. „See raamat võib päästa teie elu“ on põhjalik ja tõenduspõhine teejuht tervemaks, kehaliselt võimekamaks ning loodetavasti ka pikemaks eluks.
Võtab kokku kõik, mis kunagi kuuldud ja loetud,
eraldab müüdid tegelikkusest (?), ebatõe tõest? Jällegi küllap kõik on lugenud
arvamusi kohvi kohta. Kord on ta kasulik, kord kahjulik. Sama munade kohta.
Küllap mingil ajahetkel läinud mõne dieedi õnge.
See raamat päästab elu ainult siis ,kui sa seni
enda eest üldse hoolitsenud ei ole ja midagi tervislikust eluviisist ei tea.
Aga sel juhul…. kui sa seni oma elust ja tervisest hoolinud ei ole, siis ei loe sa seda ka praegu Eeldan, et raamatu
lugejad on inimesed alates keskeast, vanemast keskeast.
Aga lugeda on mõnus. Lühikesed peatükid, ei pea üldsegi järjekorras lugema, võid sisukorrast välja valida sobiliku peatüki.
Näiteks tõde toidust
Tõde piimatoodetest
Tõde leivast
Tõde „viis portsjonit päevas” soovitusest .
Tõde kohvist ja teest
Tõde tervisejookidest
Tõde alkoholist
või huvitab tõde kehalisest aktiivsusest
Tõde sellest, miks on kehaline aktiivsus teile
kasulik
Tõde laiskusest
Tõde sellest, kui palju kehalist aktiivsust
vajate
Tõde 10 000 sammust
Ja nii edasi, kõik kasulikud tõed. Meeldis mulle üpriski, kuigi filosofeerida vananemisest meeldib mulle rohkem kui midagi teha.
Anti-ageing : kuidas vananemise märke tagasi pöörata :
pöördeline teekond särava ja noorusliku nahani
Reverse the signs of ageing : the revolutionary
inside-out plan to glowing, youthful skin
Tõlkinud Tiina Kanarbik
Pilgrim 2020
Oli huvitav lugemine.
Vaatevinklid
Points
of View
Tõlkinud Mare Lepik
Canopus 2020
Maugham on üks mu suurtest lemmikutest. Kui
hakata lemmikraamatuid nimetama, siis
peaksin peaaegu kõik raamatud ritta seadma. Aga kui eksprompt, siis nr.1 „Kuu ja kuuepennine“- lugesin ülikooli ajal paar korda ja 40+
uuesti. Võibolla peaks nüüd uuesti lugema eneseabiraamatute asemel. Kui ikka ei tea, mida tegelikult tahan- see on
minu vana teema: töötada edasi või töölt ära tulla.
Nr.2.„Inimorjusest“. Edasi „Ashenden“ ja „ Kokkuvõtteks“. Siiani lugemata kodusel raamaturiiulil seisev „Kümme romaani ja nende autorid“. Ikka on nii, et endale koju ostetud raamatuid loen siis kui kõik raamatukogu raamatud leotud. Aga need ei saagi kunagi loetud.
Loetud kogumikus on 5 esseed „Poeedi kolm romaani“, „Pühak“, „Proosa ja dr Tillotson““, „Novell“ ja „Kolme kirjaniku päevaraamat“. Ja ma lugesingi need kõik läbi. Olen Maughami jutuvestmise lummuses.
„Poeedi kolm romaani“ on loomulikult Goethest.
Olen püüdnud lugeda nii noore Wertheri kannatusi kui ka Wilhelm Meisteri õpi-
ja rännuaastaid. Ei suutnud lõpuni
lugeda, eriti piinav oli lugeda Wilhelm Meisterit. Werherit olen kaks korda ooperis näinud, üks
kord Viini ooperis Roberto Alagnaga, seetõttu Werheri raamatu sirvisin vähemalt lõpuni. Tänu
Maughamile sain neist raamatutest ülevaate ja sain aru, et Wilhelmi raamatud ei olegi väga
head ja võin rahus pidada Goethest lugu
kui surematust luuletajast.
„Kolme kirjaniku päevaraamatut“ lugedes sain
tuttavaks vendade Jules ja Edmond Concourt’ga. Seni polnud mul aimugi, kellelt
on nime saanud Concourt preemia- Prantsusmaa tähtsaim kirjanduspreemia. Lugesin, et
2020 a Goncourt'i preemia võitnud Hervé Le Tellier
romaan "L'Anomalie" (Anomaalia) ilmub eesti keeles kirjastuselt Tänapäev.
Prantsuse kirjandust tõlgitakse meil suht vähe. Lugesin põgusalt Concourt preemia saajate nimistut. Tuntuim preemiasaaja muidugi
2013 preemia Pierre Lemaitre, eesti keeles „Peigmees pruutkleidis“ 2019 Ersen. Kui see on ikka sama Lemaitre. Sirvin raamatukogus ja võibolla loen. Marie Ndiaye „Ladivine“ ("Nüüdisromaan" 2016)- loetud, aga ei mäleta. Peaks ehk Concourt nimekirja põhjalikumalt uurima ja oma lugemislisti veelgi täiendama. Vaja on valikuid teha- kas loen ainult krimkasid või kõike muud ka.
Maughami esseede juures, pean tunnistama, mind
siiski häiris, et ta kirjutas nii palju sellest ,kes kellega käis ja teistest eraelu
seikadest. Oli tunne nagu tolle aja „Krooonikat“ loeks.
Tüdruk naabermajast
The girl next door
Inglise keelest tõlkinud Pilleke Laarman
Rahva Raamat 2020
Phoebe Morgan töötab kirjastuses toimetajana. Päeval toimetab ta teiste tekste ja õhtuti kirjutab ise. Tema debüütromaanist „Nukumaja” sai esmaklassiline menuk, mis püsis nädalaid edetabelites. „Peenelt välja mõeldud, nii ootamatu konksuga, mida iial poleks ära arvanud… vinge lugemine!” Cass Green, New York Timesi menukite autor „Haarav süžee, mis paelub lugejat kuni viimase hetkeni.” Jane Corry, Sunday Timesi menukite autor „Üdini haarav. Ma ei suutnud seda ülipõnevat mõrtsukaotsingut käest panna.” C. L. Taylor „Ärevust tekitav … lugesin üha kasvava hirmutundega.“ Louise Jensen, The Sister autor „Hästi kirjutatud tempokas lugu tulvil ootamatusi ja pöördeid.“ Amanda Jennings, menuki „Kaljumaja” autor „Kaasahaarav… võimatu käest panna!“ Isabel Ashdon „Hoidis kahtlused õhus kuni kõheda lõpuni.“ Lucy Clarke, „Laev nagu sinine unelm” autor
Tagamaa
Varrak 2020
Martin Alguse novellikogu koosneb kümnest loost, mis räägivad
peateedest ja keskustest kõrvale jäävast tagamaast. See on üks omamoodi rännak
läbi saja-aastase perioodi, alates Eesti iseseisvumisest kuni tänapäevani,
mille iga lugu toimub meile pöördelisel või olulisel ajahetkel, aga seda kõike
tagamaa varjulistes nurkades, kuhu suured ajaloosündmused ulatuvad vaid kauge
kajana kusagil voorte taga. Esiplaanil on inimene ja loodus. Suvepäikses või
käredas veebruaripakases kükitavates majakestes, külades, põldudel ja metsades
toimub ootamatuid kohtumisi, rännakuid ja kokkupõrkeid, mis keerduvad
tolmustelt teedelt otse tegelaste hingesoppidesse, sulandudes seal
kujutlusteks, unedeks, ihadeks. „Tagamaa” lood viivad meid muuhulgas kolmekümne
kuuenda aasta suvesse, Teise maailmasõja keerisesse, stalinlike repressioonide
keskele, kolhoosiaega, olümpiaaega, taasiseseisvumise metsikusse
varakapitalismi ja mujalegi. Mõned lugusid läbivad motiivid ja tegevuskohad
lasevad erinevate juttude taga aimata ühte suuremat ja sidusamat paika, milleks
vast ongi meie maa ja meie aeg
ÕS: taga+m`aa ümbritsev ala; (kauge, kõrvaline)
ääremaa. Linna tagamaa(d).
Lars Kepleri pseudonüümi taga on rootsi kirjanikud Alexander Ahndoril ja Alexandra Coelho Ahndoril.
Peegelmees
Spegelmannen
Joona Linna sarja kaheksas raamat
Rootsi keelest tõlkinud Tiina Mullamaa
Pegasus 2020
Aga Joona Linnaga selles raamatus kohtumine oli
siiski meeldiv ja autorite tandemilt
taas üks suurepärane krimiraamat.
11.Ragnar Jonasson☝☝☝
Lumepimedus
Inglise keelest tõlkinud Piret Lemetti ;
Snjóblinda (Snowblind)
Eesti Raamat, 2020
Sari:
Pime Island
Krimiraamat
Siglufjörður:
idülliline ja vaikne kaluriküla Põhja-Islandil; paik, kus keegi uksi ei lukusta
ja kuhu pääseb üksnes kitsa, läbi mäe kulgeva tunneli kaudu. Ari Thór Arason:
algaja politseinik oma esimesel ametikohal, kaugel eemal Reykjavíkki jäänud
kallimast; minevikutaagaga, mida ta endaga kõikjale kaasa tassib. Kui lumest
leitakse poolalasti, teadvusetu ja verest peaaegu tühjaks jooksnud naine ja
tunnustatud eakas kirjanik kohalikus teatris surnuks kukub, leiab Ari end
sündmuste keskpunktist kogukonnas, kus ta kedagi usaldada ei saa ning saladused
ja valed on osa elulaadist. Laviin ja lakkamatud lumetormid sulgevad pääsu
linna ja ööpäevaringne pimedus ähvardab Ari hulluks ajada. Kardinate vahelt piiluvad
uudishimulikud pilgud, ja uurimine, mida noormees läbi viib, võtab aina
keerulisema, kõhedust tekitavama ja isiklikuma plaani. Minevik mängib olevikuga
kulli ja klaustrofoobsed pained kuhjuvad; Ari vajub aina sügavamale oma
isiklikku lumepimedusse ja peab tabama tapja. „Pimeda Islandi“ sarja esimene
raamat. „Ragnar Jónassoni kirjutused on täis kõhedalt poeetilist ilu – see
raamat on kohustuslik lugemisvara Islandi noir’i aina kasvava austajaskonna
ridadele. ” Peter James „Paeluv … vanamoodne mõrvamüsteerium, mida iseloomustab
tugev keskne tegelaskuju ja lumevangi jäänud Islandi väikelinna tekitatud
köitev taust. Ragnar on klaustrofoobiat kujutades arvestatav tegija.” Ann
Cleeves „„Lumepimedus“ on tõsiselt hea nn. suletud toa müsteerium: mõrva ja muude
kuritegude uurimine suletud ühiskonnas, kus kahtlusaluseid on võrdlemisi vähe
... Jónasson ei tee sohki, tema vihjed on traditsioonilised ja hästi läbi
mõeldud – ja lugeja aina keerab lehti. „Lumepimedus“ on moraaliküsimustes
traditsioonilistest „vajaduspõhistest“ mõrvalugudest mitmekihilisem ja pakub
pilguheitu süngematesse ja kahtlemata hirmutavamatesse mõttemaailmadesse.“
Väga hea kriminaalromaan! Loen kindlasti ka kõiki järgmisi. Nii see on ,et kriminaalromaanid , mille tegevus toimub külmal ja lumisel talvel sobivad meie laiuskraadi inimestele rohkem kui lõunas palmide all toimuvad krimilood- need pole nagu päris. Seda raamatut lugedes tunned seda külma talve ja näed… nii nagu on neid islandi krimifilmis näidatud - pealkirja ei mäleta.
10.
Howard, Catherine Ryan☝☝
Salasilm
Rewind
Inglise keelest tõlkinud Triin Olvet
Ühinenud ajakirjad 2020
Varjudest
täidetud toas magab naine. Teadmatuses, et ei ole seal üksi – toahämarusse
ilmub tume kuju, kes magava naise jõhkralt tapab ja lõhub seejärel veretöö
salvestanud piilukaamera. Kes on see naine? Mis on sellise toore mõrva
põhjuseks? Ja kuidas mõrvar teab, et toas on kaamera? PAUS Talviselt kõledasse
Shanamore’i saabunud Instagrami-staar Natalie taipab pea kohe, et oleks võinud
pigem koju jääda. Puhkemajas, kus ta peatub, hakkavad juhtuma seletamatud asjad
ja puhkeküla juhataja juures on midagi häirivalt kummalist. Ta tahab lahkuda,
kuid ei saa, sest pole veel leidnud seda, mida sinna otsima tuli… KERI TAGASI
Loo alguse oled sa juba maha maganud. Et kõigest aru saada, pead sa salvestust
edasi-tagasi kerima ja ette mängima, olgu see nii kole kui tahes. Catherine
Ryan Howard (1982) on Iirimaalt Corkist pärit krimikirjanik, keda peetakse iiri
noir`i parimaks esindajaks. Eesti keeles on temalt varem ilmunud romaan
„Valetaja tüdruk” (2020).
Täitsa põnev raamat! Ühelt tegelaselt teisele
hüppamine, olevikust, minevikku ja jälle tagasi- raamatus: esita; paus ja keri
tagasi.
9. Blædel, Sara
Surnumatja tütar
Bedemandens datter
Taani krimipõnevik
Taani keelest tõlkinud Liina Kadakas
Kas ma loeksin neid? Ei loeks. "Surnumatja tütres" on üle 300 lehekülje, kusagil 120. leheküljel uurisin uuesti tagakaant- kas on ikka tegemist kriminaalromaaniga. Jah, raamat on krimipõnevik. Aga sinnamaani- ei krimi ega põnevik. Tegevuskoht matusebüroo oli huvitav. Palju tähelepanu on raamatus pööratud peategelase, 40 aastase Taani viikinginaise matusebüroo tegevusse sisseelamisele ja meestemurdjalikule tegevusele. Lõpu poole tuli pisut krimi. Kas ka põnevik?- peab iga lugeja ise otsustama. Kui aus olla, märgiksin 👎 , aga krimikuningannale sellist hinnangut anda ei sobi. Sama autori „Kutsu mind printsessiks“ (Louise Rick ’i lugu) , loetud 2014 jaanuaris, kohta kirjutasin nii: Lugema asusin õhinaga, ikkagi Taani krimka. Taani krimiseriaali „Kuritegu“ uut osa ootan pühapäeviti pikisilmi. Õhinat päris lõpuni ei jätkunud. Aga selline ladusalt loetav krimka, hea tõlkega. Palju otsest kõnet ja kuigi raamat lahkab ka sotsiaalseid probleeme, nagu enamik Skandinaavia kriminaalromaane, tehakse seda tegevuse käigus ja mitte mitmel leheküljel. Ega minul ka nende lehekülgede vastu midagi pole. Peategelase politseikomissar Louise Rick'i auks peab ütlema, et igati normaalne sümpaatne ja tasakaalukas noor naine. Ei ole selline raskepärane isiklike probleemidega uurija nagu Skandinaavia krimkades kombeks. Aga iseloomuga nagu Sarah Lund ta ka ei ole.
8. Dragomán, György
Tuleriit ☝☝☝
Máglya
Ungari keelest tõlkinud Leelo Jõulu
Draakon
& Kuu 2020
Kolmeteistkümneaastane
Emma satub pärast vanemate surma internaatkooli. Seal kohtub ta esmakordselt
oma vanaemaga, kes ta enda juurde elama võtab. Vanaema on kummaline erak,
justkui nõid, kes jagab oma kodu kadunud abikaasa vaimuga, oskab kohvipaksult
tulevikku ennustada, valu ära võtta ja vaenlaste mõtteid kontrollida. Tasapisi
hakkab aga tüdruku silme ees lahti rulluma vanaema lugu, tema traagiline
minevik, mida varjutavad teise maailmasõja aegsed traumad, holokaust ja
kommunistlik režiim. György Dragomán (s 1973) on üks tänapäeva tuntumaid ungari
kirjanikke ja tõlkijaid, kelle romaanidest on eesti keeles varem ilmunud “Valge
kuningas” (2012). "Tuleriit" on kohe kindlasti aasta parim raamat,
ütleksin isegi, et ungari kirjanduses on sündinud uus klassik … Meeldesööbivad
lood, erakordselt täpsed, üksikasjalikud, isegi filmilikud kirjeldused ning
tuntavalt isikupärane stiil teevad sellest teosest suure romaani." –
Róbert Bak
Tõlkija Leelo Jõulu saatesõna laseb heita pilgu selle huvitava autori ellu ja aitab romaani mõtestada. Ungari kirjanik ja tõlkija sündis Rumeenias, toona veel suure ungari enamusega linnas Targu Muresis (Marosvasarhelys). 1988 a õnnestus perel kolida Ungarisse.
Olen käinud bussireisil Rumeenias, mäletan sealseid
kauneid saksa linnu, üldist vaesust ja
imeilusat loodust.
Otseselt pole tegu ajaloolise romaaniga, raamatus
pole nimetatud tegevuse toimumise aega ega kohta ega rahaühikut, mis suunaks lugeja
konkreetsesse aega ja ruumi. Samas sarnanevad mõned taustasündmused sellega,
mis toimus 1989.a. ja vahetult pärast seda Rumeenias, kui verise revolutsiooni
tulemusena kukutati diktaator Nicolae Ceaușescu .
Raamatus on kaks jutustajat, kelle suu läbi
autor räägib-minajutustaja Emma, 13 aastane tüdruk, ja vanaema oma minevikumälestustega. Argine ja traagiline on romaanis seotud
maagilisega ja mõjub lugedes väga realistlikult, kuid samas poeetiliselt. Maagiline kujund- jahu peale joonistamine- tekitas
tahtmise endal kohe järgi proovida.
Suurepärane tõlge! Meeldejääv lugemiselamus!
Ma ei
oska öelda, kas „Valget kuningat“ loen, aga võtan selle lugemislisti.
Lugenud olen „Saatusetust“ ja see meeldis
mulle. Minu lemmik Ungari kirjanik on Sándor Márai: „ Maa, maa! ... : mälestusi“,
;, Püha Gennaro veri“, „ Ühe
kodanlase pihtimused. I-II“ ja muidugi „Küünlad
põlevad lõpuni“. Arvasin, et Márai
raamatuid loen ka teist korda ja ostsin nad endale riiulisse. Kardan, et minu
elueast tuleb puudu, et teistkordse lugemiseni jõuda.
7. Raymond Prior, Phd
Sisekümne seisund. Vaimne tugevus laskespordis.☝☝☝
Inglise keelest tõlkinud Kristiina Kiisk
Kirjastus MomentumMedia
Trükitud Ameerika Ühendriikides
Oled
Sa kunagi enda käest küsinud, mis Sinust parema sportlase teeks? Kuidas saaksid
sportlasena edasi areneda ja suuremat edu saavutada? Kuidas saaksid oma tõelist
potentsiaali realiseerida?
Raymond
Prior vastab kõigile neile küsimustele ja aitab Sind vaimselt tugevamaks saada
oma raamatuga „Sisekümne seisund: vaimne tugevus laskespordis”. Tahad spordis
kaugemale jõuda? Tahad läbi lüüa? Kui vastus on jah, siis see on Sulle
kohustuslik kirjandus! See raamat kulub ära iga ala sportlasele, mitte ainult
laskesportlasele, sest vaimse tugevuse põhimõtted on üheselt rakendatavad igas
eluvaldkonnas.
Vaimne
tugevus on valik ja pühendumus teisiti mõelda. Just nagu füüsiliste oskuste
arendamine ja säilitamine, vajab see harjutamist ja visadust. Sportlased, kes
otsustavad vaimse tugevuse põhimõtteid ja oskusi oma igapäevaellu ning
sooritustesse integreerida, hakkavad kasutama oma mõistust, et oma sooritusi
parendada, selle asemel, et oma mõistuse vastu võidelda. Vaimne tugevus ei ole
raketiteadus. See ei ole miski, millega Sa kas sünnid või mitte. Vaimne tugevus
on õpitav, kui saada täpselt aru, kuidas mõistus sooritust mõjutab, ning siis
järjepidevalt järgida paari lihtsat põhimõtet ja oskust tõelise igapäevase
pühendumusega. Vaimne tugevus nõuab sportlastelt mõtlemist viisil, mis on nende
soorituse jaoks kõige efektiivsem ja tõhusam. Selle raamatu eesmärk on aidata
paremini mõista, kuidas mõttetöö valdamine saab Sinu sooritusi parandada, ning
pakkuda infot selle kohta, kuidas jõudu juurde saada ja avastada, kui kaugele
võid jõuda.
Hirm tuleneb tulevikule ja viha minevikule
keskendumisest.
Igal hetkel valid sa mõtteid , mis juhivad sinu
elu.
Tähtis on mõista, et soorituse tulemus on küll
oluline, aga kuna see ei ole Sinu võimuses, ei ole see kunagi olulisem kui Sinu
soorituse protsess. Egolaskurid keskenduvad tulemusele, meisterlikud laskurid
oma soorituse protsessile.
Igal ajahetkel on Sinu suhtumine Sinu
tegevusest tähtsam.
Seega Sinu suhtumine kas viib Sind edasi ja
aitab Sul oma oskusi maksimaalselt ära kasutada või blokeerib see Sinu võimed
ja kahjustab oskusi.
Kaks kõige hävitavamat harjumust on vigadel
peatumine ja kurtmine.
Nautida head, reageerimata vigadele
emotsionaalselt- nii saa d luua positiivseid mälestusi.
Enesekindlus ei ole miski, millega sünnitakse,
või miski, mis saavutatakse ainult pikaajalise edu käigus. Enesekindlus
tähendab lihtsalt mõtlemist asjale, mille toimumist soovid näha. Enesekindluse
üle kontrolli saavutamiseks tuleb valida oma mõtteid ja mälestusi.
Perfektsionism on nagu maitseained streigil:
natuke maitseaineid toob välja liha rikkaliku maitse, kuid ülemaitsestamine
võib steigi täielikult rikkuda.
Täiuslikkuse asemel püüdle progressile.
Progressile keskendumine arendab enesekindlust
ja suurendab motivatsiooni.
Mida paremaks muutud, seda rohkem aega ja vaeva
kulub, et teha järjest väiksemaid edusamme.
Hirm, mida soorituse ajal tunned , on
võltshirm, See on mõte, mille oled ise endale valinud mõelda. Olevikuhetkele
keskendumine kõrvaldab võltshirmu tunde.
Visualiseerimine on tohutult võimas vaimne oskus
peamiselt sellepärast, et aju suudab ainult osaliselt vahet teha tegelikkusel
ja elavalt kujutletud sündmustel.
6. Walker, Wendy
Kui Emma kadus: kaks õde haihtuvad. Vaid üks
tuleb tagasi☝☝
Emma in the Night
Tõlkija Aet Karolin
Petrone Print 2020
Ühel
õhtul kaovad jäljetult 15aastane Cass ja tema 17aastane õde Emma. Merekaldalt
leitakse perekonnale kuuluv auto, kuid uurijad ei suuda välja selgitada, mis
tüdrukutega juhtus. Ilma ühegi vettpidava tõendi või usaldusväärse selgituseta
naaseb Cass kolm aastat hiljem koju… aga ilma õeta. Ta räägib röövimisest ja
sellele järgnenud erakuelust salapärasel saarel, kus teda koos õega kinni
hoiti. Kohtuekspertiisi psühholoogi Abby Winteri arvates ei klapi aga Cassi
loos kõik omavahel kokku. Nartsissistliku isiksusehäire eksperdina kaevub ta
tõe leidmiseks sügavale perekonna ajaloosse. Ta pöörab pilgu nii tüdrukute
emale – piltilusale edevale naisele – kui ka kasuisale ja kasuvennale, kahele
“põnevalt ohtlikule” mehele. Abby avastused paljastavad klantspildi taha
peituva väärastunud perekonna. Kus on aga Emma? Kes kaitseb keda ja kes
valetab? Kas nartsissistlik isiksusehäire on nakkav, päritav, õpitav, kas
katkisest peremudelist on võimalik end lõpuks välja murda? See on haarav lugu,
mis annab samas lugejale võimaluse end psühholoogia vallas harida.
Psühholoogia vallas haritud saab. Peategelase
teadustööst „Nartsissistlike emade tütred: kas mustrit on võimalik muuta“ saab
teada, et nartsissistlik isiksushäire on võrdlemisi haruldane, hõlmates vaid
kuut protsenti rahvastikust. Valdav osa sellest kuuest protsendist on mehed. Autor kirjeldab sümptomeid:
enda üle mõistuse tähtsaks pidamine, fantaasiad piiramatu edu, võimu, ilu,
geniaalsuse kohta; ülemäärase imetluse nõudmine; enda teistest paremaks
pidamine; oma vajaduste rahuldamiseks teiste inimeste ärakasutamine; empaatia
puudumine; soovimatus tunnistada või ära tunda teiste inimeste tundeid ja
vajadusi. Nartsissistlikud naised vajavad enda kõrvale võimukaid mehi.
Nartsissistlikke mehi veetlevad allaheitlikud naised- seni kuni nad on veetlevad
ja ka teiste meeste poolt ihaldatud.
Lugedes tunned ennast ära, oh õudust! 😄, ja siis veel nartsissistid oma ümbruskonnas. Palju rohkem kui 6 %! Nartsissistid poliitikas ja avalikus ruumis- võib-olla nad seal elavadki.
Krimkana üpris huvitav. Raamatu lõppu täpselt
ära arvata ei õnnestu.
5. Turovski, Aleksei☝☝☝
Kodu keset aeda
Ühinenud ajakirjad 2020
Pildirohkesse
raamatusse on kokku koondatud armastatud bioloogi Aleksei Turovski artiklid,
mis on aastate jooksul ilmunud ajakirjas Kodu & Aed. 2020. aasta suvel
vaatas Aleksei kirjutatu üle, täiendas seni kirjutatut ning lisas enda
joonistatud illustratsioone. Aleksei poja Mattiase kirjutatud lõppsõna on
südamlik kokkuvõte kodust keset aeda – elust, mille isa on oma lastele loonud.
Aleksei Turovski liigub loomade maailmas ja sellest väljapoole ning püüab luua
ettekujutust elusolendite kodust kui planetaarsest hiidaiast. Tema jaoks on
kodu ja aed lahutamatult seotud, kusjuures aed ei tähenda siinkohal tingimata
elamut ümbritsevat roheala. Kodu ja aed on oma koosmõjus alati seotud armastuse
ja vabadusega. Koju on inimene jõudnud siis, kui tema elus moodustavad armastus
ja vabadus tervikliku ja harmoonilise koosluse, kusjuures nii kodu kui aed on
sellisel juhul alati leitavad olenemata sellest, kus me sel kaunil planeedil
parajasti asume. Aleksei poeg Mattias Turovski kirjutab: „Peamiselt kirevate
loomalugudega, aga ka pilguheitudega isa Aleksei lapsepõlvemälestustesse
ilmestab käesolev raamat mõistete kodu ja aed paljusid erinevaid semiootilisi
perspektiive. Iga lugeja leiab tekstist oma rütmi – midagi, mida minu meelest
see raamat ka tugevalt julgustab. See on siinkirjutaja tagasihoidlikul
seisukohal üks peamisi asjaolusid, milles peitub Aleksei Turovski kirjutamis-
ja jutuvestmisstiili geniaalsus – see lausa nõuab astuma materjaliga isiklikku
suhtesse!“
Esimene Turovski raamat, mida lugesin. Mulle
meeldis. Imeilus raamat, heal paberil, ilusad illustratsioonid- valdavalt A.
Turovski enda joonistused.
Usun, et hakkan nüüd leebemalt suhtuma
putukatesse, kes minu aias elavad. Ühe kännu jätsin mõttes juba alles aiapilti.
Kui juba Turovskile ja loodusele jutt läks,
siis 2021 aasta lind on kuldnokk, aasta loom on rott ja aasta puu on kadakas.
Aasta orhidee on väike käopõll ja aasta muld on rähkmuld.
4. Kõomägi, Armin
Perifeeria kangelased☝☝☝
Kultuurileht 2020
Loomingu Raamatukogu
Kusagil
väheasustatud kolkas pole mingi asi saada kangelaseks – liiguta vaid veidi
lille või lihtsalt ole ja õiesülem asetataksegi kummarduse saatel pähe. Räägib
reaalne elu või kade rahvasuu või kes? Armin Kõomägi 24 mininovelli tegelasi
seob suur tegutsemistahe ja uudishimu, nad seavad aktiivselt maailma ja
nihutavad perspektiive, olgu endal või lugude jutustajal: elurõõmus Villu,
Saaremaa joogapensionärid, erilise psühholoogilise veenvusega kirjanikud,
sihikindel muruniiduk ja seilav jääkaru. Elu saab uue rütmi, see on kindel.
„Perifeeria kangelased“ on autori viies lühiproosakogu.
Kuradi ja mere vahel☝☝☝
Mellan djävulen och havet
Kriminaalromaan
Tõlkinud Kadi-Riin Haasma
Ühinenud Ajakirjad 2020
Maailmakuulus laulja Luna pole esinenud kümme aastat. Nüüd naaseb artist kodumaale Doggerlandi, kus ta pole käinud lapsepõlvest saati, et salvestada siin oma tagasituleku album. Kadestusväärse välimuse ja kaheldamatu andega naine lummab stuudiopeol kõiki. Kui mitte arvestada üht tusast kriminaalinspektorit, kes end äkitselt vana ja väsinuna tunneb. Järgmisel hommikul ei ilmu Luna stuudiosse plaadile viimast lihvi andma. Tema kadumine on kahtlane, ometi tahetakse seda saladuses hoida. Samal ajal rünnatakse jõhkralt üht teist naist. Kas need kaks sündmust on seotud? Üsna vastumeelselt asub inspektor Karen Eiken Hornby tavatult soojadel kevadpäevadel uurima Luna kadumist, seistes silmitsi puhkeda ähvardava meediatsirkuse ja võimatuna tunduvate valikutega. Sellistega, mis võivad tähendada nii elu kui ka surma. Nii tema enda kui ka teiste oma. „Kuradi ja mere vahel“ on kolmas raamat menukast „Doggerlandi“ sarjast. Maria Adolfssoni (1958) välja mõeldud Doggerlandi saarestik asub Põhjameres ning sealsel rahval on oma keel ja kultuuritraditsioonid, mille juured on pärit Skandinaaviast ja Suurbritanniast. Seekord viivad sündmused inspektor Karen Eiken Hornby saarestiku kõige lõunapoolsemale saarele Friselile.
Kui sa nüüd uuesti küsiksid☝☝
Ask again, yes
Inglise keelest tõlkinud Tiina Viil
Rahva raamat 2020
Kui palju suudab üks perekond andestada? Francis Gleeson ja Brian Stanhope on New Yorgi algajad politseinikud ja äärelinnanaabrid. See, mis sünnib nende majade suletud uste taga – Francise abikaasa Lena üksildus ja Briani naise Anne’i vaimne tasakaalutus –, paneb aluse eesootavatele plahvatuslikele sündmustele. „Kui sa nüüd uuesti küsiksid” räägib Francise tütre Kate’i ning Briani poja Peteri sõpruse ja armastuse loo. See südant murdev, aga ka lunastust pakkuv romaan näitab meile, kuidas võivad lapsepõlvemälestused muutuda, kui vaadelda neid täiskasvanuea kaugustest – pahategijad ei ole enam nii ähvardavad ja need, kes tundusid süütud, pole seda sootuks. See on liigutav romaan kahest äärelinna perekonnast, sidemest nende laste vahel, tragöödiast, mille mõju on tunda nelja aastakümne vältel, abielu igapäevastest intiimsustest ja andestuse väest.
Nimetaksin perekonnaromaaniks Ameerika moodi. Ka kaasakiskuvalt ja voolavalt jutustatud, taas meeldib mulle, et sündmusi nähakse erinevast vaatevinklist. Ehk liiga happy end, ei suuda sellist lõppu uskuda. Olen liiga kaua elanud, et uskuda - lõpp hea, kõik hea.
1 .Wäha,Nina
Testament☝☝☝
Testamente
Rootsi keelest tõlkinud Kadri Papp
Rahva raamat 2020
See
pole midagi muud kui mõrvalugu. Või siiski, tegelikult on see veel ka palju
muud. Aga ma ei taha kedagi eksiteele viia ega selle loo olulist osa varjata.
Keegi sureb. Ja keegi on selles süüdi. Peame üritama välja uurida, kes. Ja kes.
Ja miks? Kahjuks peate neid kõiki tundma õppima, sest nad kõik on looga omal
kombel seotud. Nagu öeldakse, on issanda loomaaed kirju, ja mõni isend ei torka
silmagi, kuid on sellegipoolest olemas. Võib-olla peatud selle teekonna jooksul
mitu korda ja mõtled midagi umbes sinnakanti, et „misjaoks see nüüd veel hea
on“, aga ära kaota lootust. Anna oma elu minu kätesse ja ma juhin sind läbi
hämara ja helge. No nii. Hakkame pihta. See on jutustus perekond Toimist ja
nende elu märkimisväärselt mõjutanud sündmustest, kusjuures perekond Toimi all
mõtlen ma ema ja isa, Sirit ja Penttit, ja ma mõtlen kõiki nende lapsi, nii
neid, kes on sündmuste ajal elus kui ka neid lapsi, keda enam ei ole. Ja lapsi,
kes pole veel sündinud. Ja lapsi, kes tulevad hiljem. Nina Wähä (sünd 1979)
elab Stockholmis. Tema esikromaan on 2007. aastal ilmunud „S som i syster” („Õ
nagu õde”) ja teine 2010. aastal ilmunud ja kriitikutelt palju kiidusõnu saanud
„Titta inte bakåt!“ („Ära vaata tagasi”). Ta mängis filmis „Babylonsjukan“ ühte
peaosadest ja laulab indie-bändis Lacrosse. Nina kolmas romaan „Testament”
(2019) oli ilmumisaastal üks Rootsi menukamaid raamatuid ning kandideeris
mitmele kirjandusauhinnale, sh Augustpriset. „Testament” võitis Rootsi Raadio
Kirjanduspreemia. „Testament” on meloodiline ja kaunilt komponeeritud hea
tempoga lugu." - SR Kulturnytt "Tõeliselt lummav romaan." -
Aftonbladet "Lihtsalt fantastiline lugemiselamus." - Arbetarbladet
"Haarav esimesest leheküljest, sest Wähä kirjutab hästi!" - Dagens
Nyheter
Väga hea soome perekonnaromaan, kaasakiskuv jutustamisviis,
kõik on kõigega seotud. Iga laps 14 -lapselises perekonnas näeb ja mäletab asju isemoodi. Ja siis veel isa ja ema.