11. veebruar 2018

Joël Dicker "Tõde Harry Queberti juhtumi kohta"

Joël  Dicker
„Tõde Harry Queberti juhtumi kohta“
Prantsuse keelest tõlkinud Madis Jürviste
Kirjastus Tänapäev
653 lehekülge.







Ei tohi lasta end heidutada lehekülgede arvul. Raamatu iga lehekülg on väärt lugemist. Köite paksus teeb ainult raskeks selle lugemise ajal käeshoidmise, selle raamatu puhul oleksin tõesti eelistanud e-raamatut.
J. Dickeri romaan on ühtaegu dramaatiline armastusromaan, kaasahaarav kriminaalromaan ja kirjaniku jutustus raamatu kirjutamisest. Kolm lugu põimuvad omavahel ja need seob kokku algaja romaanikirjanik Marcus Golding, kes on oma õpetaja Harry Quebertilt saanud 31 juhist romaani kirjutamiseks. Need juhised on raamatu 31 peatüki sissejuhatuseks.

Olulise osa raamatust moodustab 33 aasta taguse mõrvaloo lahendamine, kahtlusaluste hulgas on esindatud pea kõik raamatus esinevad tegelased. Tõde, nagu tavaliselt, on lihtne.
Raamat on meisterlikult kokku kirjutatud: tegevus toimub erinevates aegades ning palju on kordusi, kuid see ei häiri. Krimiloo lahenduse otsimine on põnev. Öö hakul panin raamatu kõrvale, et hommikul naudinguga edasi lugeda.  Kirjanik on loonud müstilise naispeategelase Nola  ja keelatud armastuse kirjutanud kauniks armastuslooks. Tõepoolest, raamat  meenutab Twin Peaksi, nii palju kui ma sellest mäletan. Kuigi ma ei tea, kas oleksin sellele võrdlusele tulnud ka tagakaant lugemata.
Noor New Yorgi kirjanik Marcus Goldman vajab inspiratsiooni oma järgmise romaani jaoks. Ta sõidab seda otsimaAurora nimelisse väikelinna, oma mentori ja  kuulsa kirjaniku professor Harry Queberti juurde. Ent peagi leitakse Queberti aiast 33 aastat tagasi kaduma läinud 15-aastase tüdruku laip ja Quebertist saab peamine kahtlusalune. , kes on veendunud Harry süütuses, asub koos kohaliku politseinikuga juhtumit uurima.
Menukast raamatust, mis on muu hulgas võitnud Prantsuse Akadeemia romaaniauhinna ja  kandideeris ka Goncourti preemiale, valmib kümneosaline telesari, Harry Queberti osas Patrick Dempsey. Raamatut on võrreldud „Twin Peaksiga“ ja nimetatud šveitsi „Lohetätoveeringuga tüdrukuks“.

Parim eneseabi raamat on ilukirjanduslik teos! Ühtlasi on raamat Marcus Goldingu arenguromaan.
Lk. 99 vastab Harry Marcuse küsimusele, mis temast kirjanik sai nii: „Sest see andis mu elule mõtte. Juhuks, kui te veel märganud ei ole - üldiselt pole elul mõtet. Välja arvatud juhul, kui teie ise vaeva näete ja elule mõtte annate  ja näete igal Jumalast antud päeval vaeva, et see enda seatud eesmärk saavutada. Marcus, te olete andekas; andke oma elule mõte, püüdke tuul oma võidukuse tiibadesse. Olla kirjanik tähendab olla elus.“
Lk. 651 ütleb Marcus: „Harry ütles mulle kunagi:  “Andke oma elule mõte. Elule annavad mõtte kaks asja: raamatud ja armastus.“  Raamatud olen ma leidnud tänu Harryle. Nüüd lähen armastust otsima“.
  
Sirbis oli kirjutis sellest, et kultuur muutub järjest meelelahutuslikumaks ja seda eesmärki teenib ka loetud raamat olles ühtaegu arengu-, armastus- ja kriminaalromaan.
Seejuures esindab loetud raamat esindab kõik neid valikud kõrgliigas ja ma kahetsesin, et nii kiiresti läbi sai.
Lk. 649 veel üks Harry õpetus: „Marcus, head raamatut ei saa hinnata ainult teksti viimaste sõnade järgi, vaid kõigi eelmiste sõnade kogumõju põhjal. Umbes pool sekundit pärast seda, kui lugeja on raamatu lõpuni lugenud, kui ta on lugenud viimase sõna, peab ta eneses tundma midagi võimsat. Hetkeks ei tohi ta enam mõelda kõigele sellele, mida ta lugenud on, ta peab vaatama raamatu kaant ja õige pisut nukrana naeratama, sest ta hakkab kõiki raamatu tegelasi taga igatsema. Hea raamat, Marcus, on selline, mille puhul kahetsetakse, et see läbi sai“.

Nola laulis kitarri saatel Elvise laulu „Can't Help Falling in Love with You“


1. veebruar 2018

Mari Jungstedt "Sisering"

Mari Jungstedt
„Sisering“
Rootsi keelest tõlkinud Endla Lõhkivi
Kirjastus Tänapäev
358 lehekülge











„Fröjeli kirikust allapoole laiusid rapsipõllud ja viljaväljad kui kollased ja rohelised vaibad mereni välja. ……….. Kummargil selgade taga sädeles Läänemere vesi otsekui sinine paljulubav puljong. Kimalased ja herilased sumisesid erkpunaste moonide vahel, vili voogas kerge tuulehoo tekkides ühele ja teisele poole. Enamjaolt seisis õhk paigal. Venemaalt tulnud kõrgrõhkkond oli jäänud Gotlandi kohale ankrusse juba nädal tagasi“  lk. 9

Kolmas Gotlandi raamat Mari Jungstedtilt. Eelmised olid  „Silmale nähtamatu” ja “Sel vaiksel ööl” .
Mari Jungstedt "Sel vaiksel ööl"
Gotlandi raamatud võluvad mõnusa olustikukirjeldusega. Tunne on sama nagu telerist Midsomeri seeriat vaadates. Kaunis põhjamaine olustik on taustaks kriminaalsetele tegudele samuti nagu väljamõeldud Inglise krahvkond.

Tutvustusest: Rahvusvaheline rühm noori arheolooge higistab Gotlandil viikingiaegse kindlustuse väljakaevamistel. Lõbus seltskond armastab ka ohtralt pidutseda, kuni üks nende seast, 21-aastane Martina Flochten, kaob. Tema alasti, verest tühjaks jooksnud laip leitakse peagi puu otsas rippumast ning tema vigastused viitavad rituaalmõrvale. Inspektor Knutas asub müsteeriumi lahti harutama, ent juba varsti hakkab sarnaste tunnustega tapetuid juurde tulema.

Eelmistest raamatutest tuttavad tegelased Anders Knutas ja telereporter Johan Berg tegutsevad. Tegelaste hulgas vilksatab ka Eesti meremees Igor Bleidelis, kelle ise tahaks küll lätlaste hulka paigutada, aga olgu peale eestlane. Lisaks krimiliinile kulgeb raamatus edasi ka liin, mis seekord keskendub Johani ja eelmisest raamatust tuttava Emma suhetele.
Autor Mari Jungstedt on sündinud 1962. aastal ning töötanud pikalt  televisioonis uudisteankruna, sestap siis on põhjalikult kirjeldatud ka uudistetoimetuse tööd ja tormijooksu krimiuudistele.

Arheoloogide tööd käsitleb autor asjatundlikult. Juttu on Gotlandilt leitud aaretest. Leiu kõige sensatsioonilisem münt, Moosese münt, on pärit Kasaari kaganaadist- 700-800 aastate Ida-Euroopa võimsamast riigist.  Ajaloovõhik nagu ma olen, ei tea ma Kasaari kaganaadist midagi. Küll aga meenub  seoses sõna-paariga kohe 2005.a. ilmunud Milorad Pavić’i  raamat „Kasaari sõnaraamat“. Väga andekas ja vaimukas  raamat, mis riiulil ootamas teistkordset lugemist k u i  ü k s k o r d  r o h k e m  a e g a  o n.
Rahvusvaheline bestseller "Kasaari sõnastik" ilmub kahe erineva, mees- ja naisversioonina. Muidu identseid kaht raamatut eristab 17 rida teksti.  Raamat koosneb omavahel seotud vaimukatest müstilistest paladest - "entsüklopeedilistest" sõnaartiklitest, mis jutustavad muuhulgas kolmest sõnakuulmatust targast, mürgise trükivärviga trükitud raamatust, peeglite abil sooritatud enesetapust, kimääriprintsessist, preestrite sektist ja paljust muust. Washington Post on Milorad Pavićit võrrelnud Borgese ja García Márqueziga.

Aga „Siseringis“ on veel huvitavat lugeda muistse Skandinaavia usunditest ja  saab tuttavaks (väga põgusalt)kolme jumalaga:  Odin, Thor ja Freya. Kahju ainult, et tutvumine toimub kriminaalses õhkkonnas. Iga usund on õigel kohal oma loomuomases keskkonnas ja ajalooperioodil, võõrasse aega sattudes muutuvad nad soodsaks pinnaseks ebanormaalsusele. Vähemalt kriminaalromaanidest ja krimifilmidest on selline mulje jäänud. 
"Sisering"on hästi kirjutatud krimilugu, pisut selline suviselt uimane kuriteo uurimine, kuid siiski paraja põnevusega.
Ühe ohvri majas ripuvad selliste Rootsi  kunstnike tööd:
Peter Dahl






Anders Zorn