Lugesin, et järgmisel aastal täitub Betti Alveri
luulekogu "Tähetund" ilmumisest 50 aastat ning sel puhul on Eesti
Kirjanike Liidu Tartu osakond koostöös Prima Vistaga alustanud projekti
"Luulest lauludeks", mille tulemusena viisistab rock-bänd Põhja Konn
kaheksa luuletust nimetatud Alveri kogumikust.
Kasutatud
on ka lõike Houellebecqi romaanidest „Elementaarosakesed“, „Võitlusvälja
laienemine“ ja „Saare võimalikkus“. Olen kõiki lugenud, välja arvatud uusim – „Saare
võimalikkus“. Arvan, et etendust on parem vaadata neil, kes Houellebecqi lugenud või, kes pole viitsinud küll lugeda,
kuid teavad, millest ta kirjutab ja kuidas. No ikka elust, ilust, surmast,
kunstist, vanadusest ja muust olulisest.
Aga jah, tähtis on see, kuidas ta kirjutab.
Igatahes
juba saali astudes, lava on vaataja ees alasti, eesriiet ees ei ole, on selge
,et see siin on teistmoodi teater, see on Houellebecq!
Mulle
etendus väga meeldis ja tundsin uhkust, et selline lavastus Draamateatris sündis.
Aga ma ei ole valmis sellest rohkem kirjutama, mitte veel, see vajab settimist.
Tahaksin enne läbi lugeda kavalehelt intervjuu Houellebecqiga. Ma tõepoolest loeksin
meelsasti kutseliste retsensioone, nii et jätan oma diletantliku kirjutamata.
Tutvustusest
Lavastuse keskmes on Jed, kes
teeb peadpööritavat karjääri kunstnikuna. Jedi ümber koonduvad inimesed, keda
võiks nimetada osakeseks "kunstimaailmast". On galeristid ja
kunstnikud, teiste seas ka kaunitar Olga. Koos räägitakse kunstist, ilust ning
maailmast, ühiselt lähenetakse keskeale ja vanadusele. Seda rütmi katkestavad
Jedi jaoks vaid ühiselt veedetud vaikuse ja nõutusega täidetud hetked
pensionile läinud isaga. Kõik elavad rahulikku, kuid rõõmutut elu. Ja siis
toimub mõrv.
Tegevus leiab aset
Prantsusmaal, demokraatliku ja humanistliku Euroopa sünniriigis. Keset
šansoone, lõputuid kohvikuvestluseid, maitsekat veini, Tour de France'i ja
nüansirikast erootikat peidab ennast aga mitte meie maailma tulevik, vaid juba
minevik. Kõik on juba ammu tehtud.
Michel Houellebecq on nüüdisaja
valusaim kirjanik, kelle skalpell lõikab lahti valge keskealise eurooplase
maailma ning enesepilti. "Inimene" on see, kellega Houellebecq jaksab
väsimatult tegeleda. Mõned on nimetanud teda nüüdisaja kirjanduse suurimaks
huligaaniks, küünikuks ja pessimistiks. Teised aga ütlevad, et Houellebecq on
võib-olla meie aja suurim humanist, kellel on öelda midagi väga olulist.
Houellebecq ise lõpetab ühe oma romaani sõnadega: "Ajal, mil selle liigi
viimased esindajad on jäädavalt lahkumas, tundub meile õiglane avaldada inimkonnale
viimast au; avaldada au, mis ka ise kord kustub ja mattub jäägitult ajaliiva
alla; ometi on vaja, et see auavaldus saaks vähemalt kordki teoks."
Tutvustuses
nimetatud mõrvale ei tasu eelnevalt mingit tähtsust omistada, see ei ole mingi
krimilugu. Mõrv on pigem selline kunstiline
ja lavakujundusele ainest andev element, pigem kõrvaline liin.
Lavakujundus,
videod, fotod need on ise juba väärt vaatamist, ka siis kui tükist midagi aru
ei saa. Ja Klassikatähtedest tuttav võrratu Elina Netšajeva ning tema
prantsuskeelne laul. Seda tasub kuulata.
Leidsin Elina Netšajeva sellise video:
Ma
siiski käisin teatris seekord pojaga, kartsin, et abikaasale oleks see etendus
liig- ja õigesti tegin.
Parim raamat mediteerimisest, mida olen lugenud ning
ainus raamat mediteerimisest, mille olen lõpuni lugenud. Tõenäoliselt tahaksin seda
raamatut veel mõnikord lahti lüüa, vist kingin endale jõuludeks.
Kas või järgmise lõigu pärast lk. 48 „Arvamus, et sa ei ole võimeline mediteerima,
on peaaegu sama kui arvata, et sa ei ole võimeline hingama, keskenduma või
puhkama. Peaaegu kõik suudavad kergesti hingata. Ja kui tingimused on sobivad,
suudavad peaaegu kõik keskenduda, kõik suudavad puhata.
Inimesed
ajavad mediteerimise sageli segi lõdvestumise või mõne muu erilise seisundiga,
kuhu tuleb jääda või mida tuleb tunda. Kui proovid korra-paar, ei jõua kuhugi
ega tunne midagi erilist, arvad, et oled üks neist, kes seda ei suuda.
Aga
mediteerimine ei tähenda, et pead midagi mingil kindlal moel tundma. See
tähendab tundmist, nii nagu sa tunned.
See ei tähenda meele tühjendamist ega
vaigistamist, kuigi vaikus tõepoolest mediteerides süveneb ja seda võib
kindlasti arendada. Eelkõige tähendab mediteerimine laskmist meelel olla nagu
ta on, ja mingil määral arusaamist, kuidas ta sel hetkel on.“
Väga head tsitaadid, näiteks Kabirilt, Thoreau „Waldenist“
või hoopis järgnev Rainer Maria Rilkelt: „Niipea kui inimene mõistab, et isegi
kahe lähedasima inimese vahel püsib lõputu vahemaa, võib sellest välja kasvada
suurepärane kooselu, kui neil õnnestub armastada seda kaugust, mis laseb näha
teist tervikuna taevalaotuse taustal.“
Hea raamat sellest, kuidas olla kohal, siin ja praegu.
Autori õpetuse järgi võib ka väikelaste kasvatamist võtta kui zen praktikat
väikese Buddha juhtimisel. (Valmistun vanaema ametiks.) Autoroolis mediteerida?
Võib, kui see tähendab kohalolekut, tähelepanemist, mis on teel ja tee kõrval.
Siinjuures ma pean silmas muidugi ennast, kes enamus aega sõidab tühjal
maanteel ja on oma mõtetega , alati ei teagi millistega, nii ametis ,et ei märkagi
- mets on vahepeal lehed maha visanud.
„Kui lakkame arvestamast
looduse rütmidega , on oht, et läheme ka ise rütmist välja: üritame õitseda
siis, kui oleks aeg viljuda, või võrsuda seal, kus peaksime taanduma.“
„Kas looduse kulg on asi
iseeneses või väljendub selles ka mõni sügavam, eksistentsiaalne printsiip, mis
puudutab vahetult ka meid? Ja kas siis,
kui võtaksime omaks meid ümbritseva looduse loogika, pääseksime kergemini oma
pingetest? Kas peaksimegi joonduma looduse järgi, ja seda mitte ainult
pragmaatilisel tasandil (mis töid mis
aastaajal teha jne. ) vaid ka vaimselt -otsideski endas piltlikult öeldes
kevadet, suvel suve, sügisel sügist? Tagaks see meie elus harmoonia?
„Surm mõjutab paradoksaalsel kombel
meie elu rohkem kui arvata oskame.
Inimese puhul polegi niivõrd
kummaline see, miks me ükskord ära sureme, vaid miks me üldse nii kaua elame“.
„Inimese puhul ei olegi niivõrd
kummaline see, miks me ükskord sureme (kõik looduses sureb), vaid miks me üldse
nii kaua elame. Looduses on pärast sigimisea möödumist kaua elamine üsna
erakordne nähtus. Naistel on aga pärast sigimisea möödumist sageli veel pool
elu ees. Klassikaliselt on seda nähtust seletatud nn vanaema hüpoteesiga, mille
järgi menopausis naised aitavad suurendada oma lastelaste ellujäämust ning
seetõttu jõuavad sigimiseajärgset eluiga pikendavad geenid ka loodusliku valiku
„nägemisulatusse“.
Juunis 1961 külastas A. E. Hotchner St Mary
haigla psühhiaatriaosakonnas oma vana sõpra Ernest Hemingwayd. See jäi nende
viimaseks kohtumiseks: mõne nädala pärast lasti kirjanik koju, kus ta võttis
endalt elu. Sellest viimasest vestlusest sai ühtlasi lõpp-peatükk loole, mida
kirjanik oli jutustanud peaaegu kümne aasta vältel.
Aastate jooksul oli Hemingway talle omasel
pragmaatilisel moel rääkinud Hotchnerile üksikasjalikult nii oma afäärist, mis
hävitas tema esimese abielu, romantilistest Pariisi-aastatest kui ka sellest,
kuidas ta jäi ilma Hadleyst – naisest, keda võis aimata pea kõikides Hemingway
loodud kirjanduslikes naistegelaskujudes ja keda ta otsis taga kogu ülejäänud
elu. Juttu tuli ka seiklustest, mis tegid kirjaniku legendaarseks - sellest, kuidas
ta jumalakojas impotentsusest vabanes, Aafrika metsades lennuõnnetuse läbi elas
ning mõne aja pärast välja ilmus, ühes käes punt banaane ja teises pudel
džinni, kuidas F. Scott Fitzgerald talle armuasjus nõu andis ning ta Josephine
Bakeriga öösel šampanjat jõi. Lõbusate seikade kõrval pajatas kirjanik ka oma
inimlikest eksimustest ja elust pärast kaotatud armastust. E. Hotchneri
mälestusteraamatus „Armunud Hemingway“ näeme unustamatut maailmakirjanduse
suurkuju sellisena, nagu tundsid teda vaid vähesed.
Ameerika kirjanik ja ajakirjanik Aaron Edward
Hotchner oli Ernest Hemingway kauaaegne sõber. Mõni aasta pärast suure
kirjaniku surma kirjutas ta raamatu „Papa Hemingway” (e.k 2002), mis põhines
diktofoniga salvestatud ja märkmikutesse ümberkirjutatud vestlustel. Kuna
advokaatide arvates oli käsikirjas liiga palju plahvatusohtlikku materjali,
siis ilmus raamat tugevasti kärbituna. Hotchner hoidis aga kõik välja praagitud
tekstid alles ja lisas neile veel hulga uusi. Pärast seda, kui tema sõbra kohta
käivad FBI salastatud materjalid avalikkusele kättesaadavaks tehti, otsustas ka
Hotchner oma salajas hoitud mälestused avaldada.
Armas
väike raamat. Kodusel öökapil on lugemisjärjekorras raamatute virn juba nii
kõrge, et enesele aru andmata olen hakanud hindama raamatuid, mille lehekülgede
arv väiksem.
Stiilinäide
lk. 149:
„On rõhutatud, nagu oleksin ma
kogu elu surma taga ajanud. Kui oled veetnud kogu elu, püüdes surma iga hinna
eest vältida, laskmata tal seejuures ometi enda üle irvitada ja uurides teda,
nagu uuriksid ilusat lõbutüdrukut, kes võib sulle vähimagi süümepiinata otsa
peale teha – vähem jama ja vähem tööd –, siis võib öelda, et oled teda tundma
õppinud, aga mitte taga ajanud. Sest elu on sulle õpetanud, et kui ajad teda
taga, siis saad ta kätte, ning sa tead nagu kõik teisedki, et ta annab sulle
ravimatu haiguse. See on kõik, mida ma arvan eluaegsest surma tagaajamisest.
Surm pole midagi muud kui tavaline hoor.”
Mulle
meeldis taas üks pilguheit Hemingway elule ja tema naistele, kuigi üht-teist varem
ka loetud (sama autori „Papa Hemingway“ ja Boriss Gribanovi „ Hemingway“).
Selles
raamatus kirjutab Hotchner et ei võtnud
omal ajal tõsiselt Hemingway hirmu, et FBI teda pidevalt jälitab ning pidas, nagu teisedki, seda kirjaniku
luuluks. FBI poolt 1983. aastal
avalikustatud dokumendist aga selgus, et kirjaniku jälitati alates 1940 ndest
aastatest.
Hemingwayst
sai minu lemmikkirjanik juba varakult. Mäletan,
et olin maru uhke kui põhikooli kirjanduse
õpetaja ühe mu kirjandi kohta ütles, et tuletas talle meelde „Vanameest ja merd“. Keskkoolis lugesin kõike, mis selleks ajaks tõlgitud.
Hemingway
oli kirjandusmaailma jõhker kangelane,
nagu siin loetud raamatus öeldi, aga see
kuidas ta kirjutas, läks keskkoolitüdrukutele hinge. Tema napp
dialoog tundus kohustusliku kirjanduse eepiliste romaanide kõrval väga värske .
Peaksin
uuesti üle lugema omaaegset kultusteost „Jumalaga,
relvad“. Tahaksin kogeda emotsioon, mis mind nüüd elukogenuna valdab.
Osades:
Margherita Buy, John Turturro, Nanni Moretti, Giulia Lazzarini
Tutvustusest:
Filmi keskmes on režissöör
Margherita, kel on käsil uue filmi võtted. Kogu võttegrupil on suured ootused
filmis kaasalööva Hollywoodi näitleja suhtes, kuid selgub, et mees on lihtsalt
kehkenpüks. Staaril ei jää meelde ridagi oma repliikidest, kuid samas suudab ta
kogu võttegruppi lõbustada. Margherita on loomingulises ja eksistentsiaalses
kriisis. Ta peab samaaegselt leppima oma ema hääbumise, lahutuse ning oma tütre
suurekssaamise ja kodunt lahkumisega. Imestusega tõdeb Margherita, et tema ema
elus oli asju, millest tütrel aimugi ei olnud.
Film osales 2015. aastal
Cannes'i Filmifestivali võistlusprogrammis. Oluline roll filmis on Arvo Pärdi
muusikal.
Hea
film.
Tundub
väga isiklik, isegi siis kui ei ole lugenud, et ongi suuresti režissööri isiklik
lugu, kummardus tema emale.
Mulle
sobis selline ühest kohast teise liuglev
(kodu, töö, haigla, mälestused, une-näod) tegevus ja rahulik kaamera.
Leebelt
nukker, kuid elujaatav film. Elujaatav selles mõttes, kui võtta vanemate surma
elu loomuliku, kuigi valusa jätkuna.
Filmi
tegemise osa oli ka huvitav, ma pole kunagi mõelnud sellele, kuidas tulevad
need suurepärased kaadrid läbi auto esiklaasi autosse. Nüüd tean.
Mõtlema
pani vanaduse üle. Kuidas Margherita ema ütleski, et kui vanaks jäin, märkasin, et teised hakkasid mind lolliks
pidama, aga mina olen tegelikult targem, sest ma mõtlen.
60+ seisab vastakuti oma vanemate vanaduse
aja mõtleb vahest enda vanadusele.
Kuna
filmi tegevuspaigaks Itaalia, siis on
loomulik, et poeg võtab töölt lahti, et haiglas ema kätt hoida ja madre sureb kodus, perekond tema ümber. Meie
vanad surevad vist enamasti haiglas või hoolde-kodus.
Pärdi muusika sobis väga hästi filmi taustaks, kohati lausa maagilise õhustiku luues.
Uuendusliku lähenemisega
lavastajaWilliam Kentridge toob
vaatajateni Alban Bergi šokeeriva meistriteose noorest ja vastupandamatust
naisest, kelle lummus ei tõota head ühelegi mehele. Lulu rollis korduvalt
tunnustatud Marlis Peterseni, tema imetleja krahvinna Geschwitzina astub üles
Susan Graham ning armulumma langevaid mehi kehastavad Daniel Brenna, Paul
Groves, John Reuter ja Franz Grundheber.
Algselt natside poolt keelu all ning hiljem helilooja lese Helene poolt peidus
hoitud materjalide tõttu pidi ooperimaailm Bergi teose täielikku valmimist
ootama 40 aastat. Pärast Helene surma 1976 orkestreeris Friedrich Cerha ooperi
Bergi kavandite järgi lõpuni. Peetud üheks 20. sajandi paremaks ja vabameelsemaks
ooperiks, mis on ajendanud vastakaid arvamusi ning muusikateadlaste vaidlusi.
Nimiosa kuulub muusikalis-dramaatiliselt ooperirepertuaari nõudlikumate ja
väljakutsuvamate rollide hulka.
Sellest ooperist on kaks
väga head ülevaadet ilmunud ajakirjas „Teater. Muusika. Kino“ 2011.aastal:
Liis Kolle „Väikese meesteõgija hale lõpp. Alban Bergi
„Lulu” uusversioon laval“
Väga huvitav ooper, teades, et
autor kuulub Arnold Schönbergi koolkonda, kahtlesin esiti, kas suudan aru saada. Aga ooper osutus üllatavalt heaks ning kaasakiskuvaks muusikalises mõttes, minu jaoks täiesti uudne
helikeel.
Lulu osas võrratu Marlis Petersen- vokaalselt ja ka füüsiliselt,
vähemaltKentridge lavastuses, väga nõudlik osa.
William Kentridge intrigeeriv lavastus, nüüd on mul kahju, et
ma eelmisel aastal tema lavastustDmitri Šostakovitši „Nina“
ei näinud.
Ja „Luluga“ on nii, et kui
muusika ei meeldi, süžee hakkab vastu, siis tasub vaadata juba üksi lavastuse,
lavakujunduse ja kostüümi-kunstniku töö pärast. Just selliste lavastuste pärast tahangi MET Opera ülekandeid vaadata.
Oli huvitav lugeda vahekokkuvõtet
muusikaaastast. Sain teada, ei teagi, kuidas see minust mööda oli läinud, et
22. november on kõigi muusikute ja muusika kaitsepühaku Cecilia päev. Ning päev enne seda, laupäeval
siis, šoti muusiku Bill Drummondi ettepanekul muusikavaba päev- „No music day“. Minul see muusikavaba
muidugi ei olnud, vaatasin Coca Cola Plazas MET Opera ülekannet Alban Bergi
ooperit „Lulu“, kirja panna veel ei ole jõudnud.
Minulgi
sündis muusika aastal neljas lapselaps, polegi emmelt küsinud, kas tüdrukutirts
oma vile ka sai.
Javier Cercas (1962), üks
Hispaania nüüdisaegse proosakirjanduse suuri meistreid, elab Kataloonias ning
on Girona ülikooli hispaania kirjanduse õppejõud ja päevalehe El País
kolumnist. Oma romaanides tugineb Cercas dokumentaalsetele faktidele lähiajaloost
ning vastuolulistele ja intrigeerivatele tõesti elanud isiksustele.
„Salamise sõdurid” (2001) on
Cercase läbimurderomaan, mis on koha leidnud viimaste kümnendite Hispaania
mõjuvaimate teoste seas. Romaani teljeks on riigi viimaks vennatapuni viinud
ideoloogia ühe looja, luuletaja Rafael Sánchez Mazase lugu, eelkõige
dramaatiline episood kodusõja lõpupäevilt, kui tal ime läbi õnnestus
mahalaskmiselt põgeneda ja hiljem tänu vaenlase leeri kuuluvate lihtsate
sõdurpoiste inimlikule abile ellu jääda.
Raske
lugeda, aga aeglasel mõtestatud lugemisel nauditav, tõeline gurmee. Kiht kihi
haaval avab autor ajaloos tegelikult aset leidnud sündmused neis sündmustes
osalenud isikute mälestuste kaudu. Lugemine on nagu puzzle kokkupanek. Otsid
koos autoriga tükikesi ja täidad aegamisi tühikuid. Tahaksin öelda, et lõpuks
näed koos autoriga suurt pilti, aga tegelikult siiski ei näe. Hispaania
kodusõda on niivõrd mitmetahuline ja mitmeti tõlgendatud ajaloosündmus Hispaania rahva ajaloos, seda ei
ole kerge mõista. Kuigi just selle rahva esindajal, kel probleeme oma ajalooga, võiks see olla lihtsam.
Raamatu
populaarsus on mõistetav, see on suure rahva püüd mõtestada ja mõista väga dramaatilist
aega. See on aeg, mille kohta üks
tegelane raamatus ütles, et noored inimesed tahtsid teisiti ja oli ükskõik, kas
olla kommunist või fašist, peaasi, et mitte toetada vana. Kas neid kasutati ära
või… .
Siia
sobib hästi tsitaat:
Lk.
87 „Sõja puhkemine asendas tolle
sõbraliku ja illusoorse vaenu tõelise vaenuga, kuigi poliitikaelu pidurdamatu
halvenemine kolmekümnendail oli neile, kes seda näha tahtsid, ähvardavat
muutust juba ette kuulutanud. Need, kes kuude või nädalate või päevade eest
olid kohvitassi taga, teatriuksel või ühise sõbra näitusel juttu puhunud, olid
nüüd vastasleeridest kistud tänavavõitlustesse, põlgamata laske ega
verevalamist. Vägivald tuli tegelikult juba varasemast ajast ning mõne selle
suhtes loomu ja kasvatuse poolest tõrksa parteijuhi kannatajalikele
protestidele vaatamata on tõsi, et Falang oli vabariigi seisundi kõigutamise
eesmärgil seda süstemaatiliselt õhutanud ja et jõu kasutamisel oli koht otse
falangistliku ideoloogia südames; ideoloogia, mis –nagu kõik teised fašistlikud
liikumised- võttis revolutsioonilised meetodid üle Leninilt, kelle jaoks piisas
julgete ja otsustavate meeste vähemusest (Spengleri sõdurite salkkonna
ekvivalent), et relvaga võimu haarata.“
Hispaania
kodusõda kirjanduses on mulle huvi pakkunud. Kellele ei meeldiks näiteks „Kummardus
Katalooniale“ ja „Kellele lüüakse hingekella. Lugemist ootab M.Koltsovi „Hispaania
päevik“. „Salamise sõdurid“ ja viimati loetud
Merce Rodoreda „Teemandi väljak“Merce
Rodoreda "Teemandi väljak",
on siis otse Hispaania /Kataloonia autoritelt.
„Salamise
sõdurid“ autor on üles otsinud ühe dramaatilise eluseiga Falangi ühe asutaja,
ideoloogi ning luuletaja Rafael Sánchez Mazase elust ning selle seiga ümber arendanud oma
loo. Javier Cercas otsib vastust küsimusele, kes on kangelane.
Lk.
149 Jah, aga korralik inimene ei ole
seesamis kangelane. Korralikke inimesi on palju: need on inimesed, kes oskavad
õigel ajal ei ütelda, kangelasi seevastu on väga vähe. Tegelikult ma arvan, et
kangelaste käitumises on alati midagi pimedat, irratsionaalset, instinktiivset-
midagi, mis on ta loomuses ja millest ta ei pääse. Pealegi korralik võib olla
kogu elu, aga pole võimalik olla lakkamatult ülim ja seepärast ollakse
kangelane vaid erakorraliselt, ühe hetke või kõige rohkem ühe hullus- või
inspiratsioonivahemiku.“
Lk.
199“ Aga teate mis? Rahus ei ole kangelasi… Kangelased on kangelased ainult
siis, kui nad surevad või kui nad ära tapetakse. Ning tõelised kangelased
sünnivad sõjas ja surevad sõjas. Elusaid kangelasi pole olemas , noormees. Kõik
on surnud. Surnud, surnud, surnud.“
Lugedes
kerkib kohe küsimus, miks selline pealkiri? Salamise lahing 480 aastal eKr oli Kreeka Pärsia sõja üks
pöördepunkte, mille Kreeka linnriikide ühendatud väed vaenlase suurele
ülekaalule vaatamata võitsid, ja on väidetud, et pärslaste võit tähendanuks
lääne tsivilisatsiooni lõppu. Siia sobib raamatus tsiteeritud Oswald Spengleri
lause, et viimasel hetkel on alati leidunud salkkond sõdureid, kes päästavad
tsivilisatsiooni.
Salamise
sõduritele saab mõelda raamatut lugedes
ja veel hiljem kaua.
Pasodoble
„Hispaania ohe“ õhendab kummalisel viisil raamatus kahe inimese mälestusi.
Mina
kuulasin sellist A.Álvarez „Suspiros de España“:
Libreto: Hugo von Hofmannsthal Maailmaesietendus Dresdeni Semperoperis 1. juulil 1933Ooperi
kontsertettekanne 18. novembril 2015 Estonia kontserdisaalis
Dirigent: Vello Pähn
Solistid:
Kristiane
Kaiser (sopran, Austria)- Arabella
Kristel
Pärtna (sopran)- Zdenka
Pavlo
Balakin (bass)-krahv Waldner, nende isa
Juuli
Lill (metsosopran)-Adelaide, nende ema
Morten
Frank Larsen (bariton, Taani)-Mandryka, Horvaatia maaomanik
Roman
Sadnik (tenor, Austria)-Matteo, noor ohvitser
Oliver
Kuusik (tenor)-krahv Elemer, üks Arabella kosilastest
Aare
Saal (bariton)-krahv Dominik , Arabella kosilane
Mart
Laur (bass)-krahv Lamoral, Arabella kosilane
Pirjo
Jonas (sopran, Teater Vanemuine)-Fiakermilli, voorimeeste balli kaunitar
Helen
Lokuta (metsosopran)-ennustaja
Tutvustusest: Otsides ainest uue koomilise ooperi
loomiseks, jõudsid Hofmannsthal ja Strauss mõtteni taas luua Viini kuldajastu
sära peegeldav atmosfäär, mis aastaid tagasi tegi „Roosikavalerist“ (1911)
menutüki. Ooperi aluseks pidi saama Hofmannsthali 1909. aastal kirjutatud
lühijutt. Kahjuks katkes Hofmannsthali surmaga 1929. aastal nende koostöö.
Strauss otsustas oma kauaaegse partneri mälestuseks kasutada valmis libretot
toimetamata kujul. Haaravate ja külluslike meloodiatega ooper on üks säravamaid
Straussi oopereid.
Ooperi keskmes on lugu noorest ja isepäisest Arabellast, kes unistab suurtest
tunnetest ja abiellumisest just „selle õige mehega“. Neiu unistusi ähvardab
nurjata vanemate plaan panna ta mehele vanale rikkale peretuttavale Mandrykale,
et pääseda hirmsatest võlgadest, millesse pereisa õnnemängurlus on neid
paisanud. Et vältida kulusid, mis kaasnevad kahe täisealiseks saava neiu
kõrgseltskonda toomisel, on Arabella nooremat õde Zdenkat kokkuhoiu mõttes kasvatatud
poisina. Vanemate plaanid hakkavad kiiva kiskuma, kui tekib armukolmnurk
Arabella, tema noore kosilase Matteo ja Zdenka vahel. Pea peale pöörab
sündmused aga müstilise härrasmehe külastus...
„Arabella“jätkab rahvusooperi ooperite kontsertettekannete sarja ja on
viieteistkümnes selles reas. Enamus neist on minu poolt nähtud. Kui mõtlen
tagasi, mis seni on enim meelde jäänud, siis meenub kohe Rossini „Wilhelm Tell“,
seal laulis võrratu tenor Mario Zeffiri, esmakordselt võis Eestis kuulda
sellist häält. Teisena nimetaksin R. Straussi „Roosikavaleri“, kus marssaliprouat
laulis väga hea sopran Johanni van
Oostrum.
R. Straussi oopereid olengi kaks korda kuulnud
kontsertetendustel ja ainult ühe korra näinud suurel laval- 2014.aastal Viini
Riigiooperis „Roosikavaler“ Mina
Viinis 30.aprill -04 mai 2014. 1. osa Loodan
vähemalt „Salomed“ kunagi näha, ja „Varjuta naine" ("Die Frau ohne
Schatten) pakub ka väga huvi.
„Arabella“
on muusikaliselt kaunis elamus. Ooperi tegevustik on üpris operetlik ja muusika elurõõmus ning särtsakas.
Väga
hea oli kuulata muusikat kinnisilmi. Ega kontsertetendusel silmaga alati midagi
vaadata ei olegi. Vaatad lauljad üle ja pühendud muusikale. Teinekord mängivad kontsertettekandel ka auljad kaasa, tuleb meelde just „Roosikavaler“, aga seda
juhtub harva ning mitte seekord.
„Arabella“
kontsertetendusel häiris, et lauljad olid ebvõrdse ettevalmistusega. Taani bariton Morten Frank Larsen, kelle koduteatriks Viini
Volksoper, laulis Mandryka osa peast ning elas tegelaskujusse mõnusalt sisse
ka sellel kitsal lavaesisel, mis tema käsutuses oli. Arvan, et ta oli publiku
lemmik. Võrdväärset esinemiskunsti laulmise kõrval pakkus talle vaid Pavlo Balakin.
Teised lauljad, ka külalislauljad, olid oma osa(noodi) raamatus liiga kinni,
nii et isegi silmsidet partneriga oli raske luua.
Tõsi, Kristiane Kaiser Arabella osas suutis end lõpustseenides osaraamatust
lahti rebida.
Sellepärast oligi parem kinnisilmi kuulata. Aga
laulsid hästi kõik ja ega ma täpselt teagi, kuidas kontsertettekanne toimuma
peaks. Eelistanuksin, et partnerid on laval tasakaalus.
Larsen
on Mandrykat Viinis Volksoperis laulnud ja mängis nüüd oma osa lavaäärel ette. Raskem
oli teistel, kelle osade loetelus ma Straussi „Arabellat“ ei
leidnud.
Huvitav oli Roman
Sadniku hele karismaatiline hääl tenor Matteo osas.
Meie
oma lauljatest meeldis mulle Pavlo Balakini mahlaks bass ja tore
sekundeeri-mine Morten Frank Larsenile. Juuli Lill kõlab järjest paremini, pean
vist minema Karlssonit vaatama koos lastelastega. Minu suur lemmik Kristel
Pärtna mõjus seekord väheke ebakindlalt. Pirjo Jonase nõudlik Fiakermilli laul
fiakkeride
e. voorimeeste ballil on üks ooperi tõmbenumbreid.
Järgneval
videol laulab seda prantsuse hõbehäälne
Natalie Dessay
Esietendus
30. märtsil 2008 Draamateatri väikses saalis.
Lavastaja
Hendrik Toompere
Kunstnik
Riina Degtjarenko
Osades:
Harriet Toompere
Margus Prangel
Jan Uuspõld
Raimo Pass
.
Tutvustusest:
Kaasaegse kataloonia
näitekirjaniku Jordi Galcerani „Grönholmi meetod“ on vapustavalt tõepärane lugu
kaasaegsest ärieliidist. Seda lugu võiks ka käsitleda kui koolitust
tööintervjuu läbiviijatele. Kuidas leida parimate isikuomadustega
kommertsdirektorit? Kuidas leida juhti? Kes on juht? Maailmakuulus rootsi
teadlane Grönholm on välja töötanud ideaalse testide seeria, mida kasutavad
tänapäeval kõik suurkorporatsioonid personaliotsingu lõppetappides.
Kandidaatidele antakse
mängulisi ja väga kavalaid ülesandeid. Nende improvisatsioone tööintervjuudel
hinnatakse raudse loogikaga mudeli abil. Inimesed muutuvad selles mängus
läbipaistvaks, nende tegutsemismotiivid on halastamatu selgusega meie silme
ees.
See ongi päris elu. Naljakas,
hämmastav, täis üllatusi nagu kriminaalromaan. That’s life.
See, mis Eesti ettevõtetes ja
koolitusmaastikul toimub, on selle kõrval ausalt öeldes lapsemäng. Grönholm on
absoluutne maatriks.
Autori
poolest paigutub näidend minu kataloonia kataloogi. Pärast Barcelona külastust
olen teadlikult lugenud läbi kõik Kataloonia kirjanike eesti keelde tõlgitud
raamatud, praegugi pooleli „Salamise
sõdurid“.
Aga
etenduse kohta on Draamateatri kodulehel märge, et mängitakse viimaseid kordi.
Neli korda veel ja ainult viimasele etendusele 25.02.2016 on pileteid saada. Viimane võimalus vaadata neil, kes veel
näinud pole.
Alates
2008. aasta esietendusest on sellest lavastusest palju ja põhjalikult
kirjutatud. Mullegi meeldis nagu enamusele enne mind, ei julge kirjutada, et
kõikidele meeldis. Kõiki arvamusi pole läbi lugenud.
Mõned
oma mõtted siiski tekkisid. Mõtlesin personalivaliku eetilistest printsiipidest.
Kas iga hinna eest parimat otsides võib inimest alandada, pressida temalt välja
vägagi delikaatseid isikuandmeid, viia teadlikult endast välja, et avaneksid
varjatud küljed. Meil kaitseb inimest isikuandmete kaitse seadus. Intervjueeritavalt ei tohi küsida midagi üleliigset ega nõuda delikaatsete
isiku-andmete paljastamist, rääkimata nende andmete kommenteerimisest.
Näidendis
otsitakse juhti, kes oleks kaabakas, kuid paistaks välja hea inimesena, mitte head
inimest, kes tahaks välja paista kaabakana. Vahe on olemas. Mõtlesin teatrist koju sõites, et kumb mina
olen. Jõudsin umbes sellisele järeldusele, et alguses olin hea, kes pidi edukuse
nimel vahest olema kaabakas, kuna sellist rollimängu jagus pikemaks, siis nüüd
on vist olukord vastupidine-olen rohkem kaabakas, kes püüab head inimest mängida. Mis teha,
äris on edukamad kaabakad.
Näitlejate
poolt suurepärane kokkumäng, alates 2008 harjutatud ka. Enim meeldisid mulle Margus
Prangel ja Raimo Pass. Mitte et Jan Uuspõld
ning Harriet Toompere vähem oleksid meeldinud, aga nende tegelased olid
rohkem karikeeritud. Aga mina ei vaadanud etendust kui komöödiat, kuigi naersin
ja muhelesin minagi. Jan Uuspõld mind iga hinna eest naerma ei aja. Tavaliselt häirib
mind väga laval ropendamine, aga tagantjärgi mõeldes saan aru, et ropendamine
kuulus orgaaniliselt Prangeli tegelaskuju juurde ja selleta oleks roll kaotanud.
Laval
toimuv on paras mõistatus, kaasa saab mõelda etenduse algusest ja selgus
saabub lõpus. Nagu hea krimka.
Etenduse
kava ma ei ostnud, draamateatri kavad ikka lõppkallid. 2 eurot paari lehekülje
eest, Pärnu-Rakvere Viljandi teatrites saab selle raha eest juba väikese raamatukese.
Kavalehe
kõrval müüdi plaati „Draamakeldri lood“. Plaadil on muusika Draamateatri suveetendusest „Laul mis jääb“ "Laul, mis jääb" Eesti Draamateatris
Kirjutasin toona, et garderoobis mängis Draamateatri kvintett. Plaadil
laulavad Piret Krumm, Robert Annus, Tiit Sukk, Märt Avandi ja Mait Malmstein. (Mait
Malmstein juunis etenduses „Viiuldaja katusel“, ootan põnevusega, ostsin pileti juba
ära.) Plaadil
laulab „Tango notturnot“Ülle Kaljuste,
see laul ei ole pärit „Laul mis jääb“ etendusest.