August Strindberg
„Hullu mehe kaitsekõne“
Rootsi keelest tõlkinud Ülev Aaloe
Kirjastus Ajavaim 2015
295 lehekülge
Raamat läbi loetud nädal tagasi, aga kirjutada ei
suuda. Aukartus klassiku ees. On nagu koolikirjandi kirjutamise tunne, aga teen
selle nüüd ära.
Kirjanikuna on August Strindberg mulle meeldinud: „Punane
tuba“ ja näidendid. Olen olnud lummatud Strindbergi „Preili Juliest“ teatris. Tõlkeraamatute järelsõnades on kirjutatud
Strindbergi naistevaenulikkusest ja esitatud tema „parimad“ tsitaadid naissoo kohta. Nii et
selleks ajaks, kui lugesin Lena Einhorni raamatut „Siri“ , oli Strindbergist kui naistevihkajast juba kuvand
tekkinud. Kui „Siri“ lõpetasin, mõtlesin, on ikka jube mees.
Nüüd, lõpetanud „Hullu mehe kaitsekõne“, mõtlen: suure sõnameistri võimas raamat. Ebaõnnestunud
abielu on andnud aine meistriteoseks.
„Hullu mehe kaitsekõnes“ on palju kirglikku armastust, armukadedust, piina, hukkamõistu ja
süüdistamist, õigustamist ja
õigeksvõtmist.
„Siri“ ja „Hullu mehe kaitsekõne „ kokku annavad õnnetu abielu loo, kust absoluutset tõde ei ole mõtet otsida. Strindberg
on selle loo suureks kirjutanud, temata ei teaks me Siri von Essenist midagi. Eesti
keeles loeme raamatuid vales järjekorras. Lena Einhorni raamat on kirjutatud vastuseks „Hullu mehe
kaitsekõnele“, mille järgi muu maailm Sirit tundma õppis. Siri raamatus ,nii
palju kui mäletan, oli rohkem fakte, joonealuseid märkusi veel rohkem,
käsitleti naise vaatevinklist neid episoode, millest Strinddberg „Hullu mehe kaitsekõnes“ kirjutab.
„Siri“ oli teadlikult „komponeeritud“, kuid kuivem ja faktidele toetuv abielu kirjeldus. Strindbergi raamat on aus, kirglik ja traagiline, kirjutatud, kuidas
vanasti öeldigi, südameverega.
Miks siis ometi see traagika kohati nalja teeb, kui
loen. Mind kui mõõdukat feministi peaksid Strindbergi seisukohad vihastama, aga
ei, nalja teevad.
Näiteks loen järgnevaid lõike:
Lk.151 „Armukade!
See alatu sõna, mille on leiutanud naised, et viia eksiteele meest, keda nad on
petnud või kavatsevad petta! Naine murrab mehele truudust, ja kui mees esimest
korda oma rahulolematust välja näitab, pimestab naine teda just selle sõnaga:
armukade.“
Lk. 226 „Minu
laialdaste teadmiste omandamise teel treenitud aju läheb kokkupuutest
algelisema ajuga rikki, ja iga katse sobitada seda oma naise ajuga tekitab minus
spasme“.
Lk. 229 „Kukutada
kõige loodu tõeline isand, mees, kes on andnud meile tsivilisatsiooni,
kultuurisaavutused, suured mõtted,
kunsti ja ametioskused, et upitada tema asemel vilets naisolevus, kes pole iial
osalenud tsivilisatsiooni edasiarendamisel, mõned tähtsusetud erandid välja
arvatud; minu silmis oli see väljakutse esitamine minu sugupoolele. Ainuüksi
mõte sellest, et need pronksiajastu ajud,
need poolahvid, see kahjurloomade
hordvõimule tõuseb, äratab minus isase, ja nii kummaline kui see ka
pole, saan oma haigusest võitu-mind tiivustab raevukas tahe asuda võitlusse
vastasega, kes jääb oma mõistuse poolest mulle alla, kuid kelle suur eelis
seisneb moraalsete tõekspidamiste täielikus puudumises.“
(Viimast olen lugenud ka teistsuguse tõlkes).
Ja need tsitaadid ajavad mind naerma. Vaevalt autor
seda taotles. Küllap on siin põhjuseks need 128 aastat, mis mind kirjutatust
lahutab. Minu kui naise eneseteadvus on selle aja jooksul tohutult muutunud,
olen teadlik oma väärtusest, tean, et
olen võrdne sugupool ja nüüd teavad seda ka mehed, meeldib see neile või mitte.
Strindberlik mõtteviis on visa kaduma. Meenub kohe Olavi Ruitlase „Naine“, sisu
eriti ei mäleta, kuid meeles on sisu süüdistav ja ennastõigustav toon.
Kui läheneda raamatutele juriidilisest aspektist ja
käsitleda nii „Siri“ kui ka August Strindbergi erinevaid lugusid
ühest abielust kohtulike kaitsekõnedena,
siis kumb kaitsekõne kohtus peale jääks. Tõenäoliselt vandekohus Holliwoodi
filmides mõistaks Strindbergi õigeks. Meie kohus annaks leppimisaja, sellest ei
tuleks midagi välja ja õiguse saaks Siri. Faktid võidaksid emotsionaalsuse. See
mida Strindberg naiselt ootas, on ajale jalgu jäänud.
Kui minu anda oleks aasta tõlke auhind, annaksin selle
tõlkija Ülev Aaloele.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar