Elisabeth Bard
"Piknik Provence’is"
Memuaarid retseptidega.
Inglise keelest tõlkinud Lii Tõnismann
Kirjastus Varrak 2016
374 lehekülge.
Soovitan seda raamatut kindlasti oma tütardele. Mitte
ainult moto pärast esimesel lehel: „Emale. Nüüd
alles saan aru.“
Kuid selle pärast ka.
Lühidalt sisust: see lugu ülikoolis humanitaareriala
õppinud ameeriklannast, kes kohtub Pariisis prantslasega. Kohtumine viib
armastuseni prantslase ja Prantsuse köögi vastu, mis päädib abieluga. Sellest
kõigest jutustab Elisabeth Bardi esimene raamat „Lõunasöök Pariisis“ Varrak 2012.
Käesolevas raamatus on paar ostnud väärika ajalooga
maja Provence´is. Sünnib poeg. Elisabeth
on kodune ja teeb edusamme kokakunstis, kokates
nagu prantslanna, kuid muutes ka Ameerika toite prantsuspärasteks. Abikaasa
jätab oma senise töö, loobub soodsatest pakkumistest ning keskendub jäätisetootmisele.
Raamatu lõpus on paar avanud oma jäätisepoe.
Raamatus on palju huvitavaid retsepte. Köite lõpus on
mitmeleheküljeline retsepti-loend, mis on lisaks ka aineloend. Näiteks „safran“ taga on nimetatud kõik retseptid, kus kasutatud safranit. Aga kui kasutad otsisõna „salat“, leiad kõik salatiretseptid reas.
Siin on hõrgutavaid retsepte, näiteks clafoutis, mida söödi Draamateatri etenduses
„Hävituse ingel“. Yasmina Reza "Hävituse ingel" Draamateatris.
Või näiteks peedi-, porgandi- kapsasalat. Kes seda ei
teaks, aga ma segan homme need kolm koostisosa
kokku nii nagu raamatus. Julgemad võivad proovida virsiku-mustikasalatit roosisiirupiga.
Kuid Elisabeth Bardi raamatut ei tee mõnusaks ainult retseptid. Ühtlasi
on see raamat elust enesest ja siin on palju teemasid.
Lastekasvatusest: lk. 217 „Teooria ütleb, et kui lapses tekitada mõnutunne, järgneb ka õppimine.
Tunnen, et Ameerika lapsi-kaasa arvatud mind- kasvatati täpselt vastupidises
vaimus: kui midagi selgeks õpid võid saavutusest mõnu tunda. Mõnu ei teki Ameerika
lapse- ja mind närib kahtlus, et ka lapsevanema – teadvuses mitte lihtsalt
tegemisest, vaid kõikidest teistest sooritajatest paremini tegemisest. Tahan,
et minu laps oleks edukas ja õnnelik; maailmas ei leidu vist lapsevanemat, kes
oma lapsele sama ei sooviks. Põhjus ja tagajärg on kultuuriti erinevad. Kas edu
teeb õnnelikuks või on õnnelik olemine ise edu?“
Sellest, kuidas sobitada kooselu teise rahvuse
esindajaga. Tean omast käest, et alati ei ole see lihtne. Ka autor sõdib vahest
oma sisemine ameeriklannaga.
See on raamat emaarmastusest, kuidas oma last
armastama hakates, hakkad paremini aru saama ka oma emast
Autoril on vahe ja teravmeelne sulg. Ta kirjutab väga
ausalt, sellest kuidas oma lapsega lähedaseks sai, kuidas talus abikaasa
eelmisi sõbrannasid ja oma ema külaskäike.
Lisaks vaimustavad kirjeldused Provence loodusest,
toidutraditsioonidest, naabritest. Näiteks olen lugenud piisavalt trühvliotsingutest,
kuid sellest, kuidas korjatakse safranit, esmakordselt.
Võluv raamat!
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar