10. märts 2015

Emmanuel Bove "Minu sõbrad"

Emmanuel Bove
„Minu sõbrad.“
Loomingu Raamatukogu 2015 ///5-6
Prantsuse keelest tõlkinud Indrek Koff.
104 lehekülge.






Väike raamat jutustab ühe mehe loo.
Peategelane Victor Bâton  on üksildane inimene, raamat kirjeldab tema tundeid ja mõtteid. Midagi ei juhtu.

Stiilinäide: „Kui kodunt välja lähen, loodan alati, et juhtub midagi, mis mu elu täielikult muudab. Ootan seda kuni kojujõudmiseni. Sellepärast ma oma toas püsida ei tahagi. Kahjuks ei ole seni midagi niisugust juhtunud.“

Ja nii ongi. Bâton  kohtub tänaval ja baarides erinevate inimestega. Ta igatseb inimlikku soojust ja sõprust, kuid põrkub alatasa kokku inimestega, kes teda  ei mõista tema arvates.  
Victor Bâton  nimelt usub, et ta on hea inimene ja väärib sõprust, seetõttu ei väsi ta seda otsimast. Lugejal muljet peategelasest kui heast inimesest ei jää, ta on manipuleeriv, kitsi ja omakasupüüdlik. Ta püüab meeldida ja on pidevalt hirmul, mida temast mõeldakse.  Raamat on kurb, peategelane on vaene, sõjas invaliidistunud, üksildane ja valesti mõistetud.  Loos on ka omajagu optimismi,  just see peategelase vääramatu usk enda headusesse, ning sellist kibedat huumorit. Mis vaese inimese üle ikka naerda.
Kui minajutustajat psühholoogiliselt  sildistada, siis on ta introvert ja ülitundlik (Elaine N. Aron raamat "Ülitundlik inimene“ ) ja absoluutselt empaatiavõimeta.

Mulle see 1924. aastal kirjutatud raamat meeldis. Kiretu lakooniline stiil, aga mitte sugugi kuiv, täiesti tajutav pinge peategelase tunnete jälgimisel  ja vaesuse kirjeldustes.

Raamatus ei ole sündmusi, lihtsad vaese elu pildid, tunnete ja meeleolude nappide sõnadega  filigraanne  kirjeldus . Just stiil mulle meeldis.

Maja Pariisis Montparnasse'l, kus E. Bove elas.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar