19. juuli 2015

Lee Child " Ära mine iial tagasi".


Lee Child
"Ära mine iial tagasi"
Jack Reacheri põnevik.

Inglise keelest tõlkinud Lauri Saaber
Kirjastus Varrak 2015
367 lehekülge











Juba kaheksas (?) Jack Reacheri raamat eesti keeles, aga jätkuvalt põnev. Mis sest, et 1/3 raamatust  on tavaliselt alati kihutamine autoga Ameerika osariikide vaheliste teede rägastikus, et igas raamatus on päris palju (õigustatud ?) vägivalda, ei ole ma neist raamatuist veel küllalt saanud. Täiuslik põnevik, mis ei lase lugejat lahti enne viimast lehekülge. Hea, et eile vihma sadas, vihmaaeg on lugemise aeg!
Vaatamata sellele, et eelmiste raamatute sisu ei ole meeles ja et pealkirja järgi ei oska neid enam eristada, ootan iga uue raamatu ilmumist. Pärast „Never Go Back“ 2013 aastal  on autorilt ilmunud veel kaks raamatut, on mida oodata.  Jack Reacheri sarja raamatuid ei tohi ainult järjest lugeda, siis on väsitav . Aga väikese vaheaja järel paras põnevuse doos.
Loetud raamat jääb meelde sellega, et välja ilmus Jack Reacheri 14 aastane tütar, mitte küll kauaks.
Ja sellega, et saladuse jälile aitasid Reacheri Shakespeare „Romeo ja Julia“ ning inglise kirjanik William Wordsworth.
Lugemine sujus kiirelt ja kergelt, väga hea tõlge, põnevusele lisaks panin tähele ka häid tõlkeleide, mida nüüd enam üle ei leia.
Siin üks Jack Reacheri arvamus dialoogis tema selle raamatu sõbrannaga::
"„Usun, et miljoneid aastaid tagasi elasime kõik tillukestes salkades. Tibatillukeste inimrühmadena. Mistõttu oli olemas verepilastuse oht. Mistõttu arenes välja selline geen, et igas põlvkonnas ja igas tillukeses salgas  tundis vähemalt üks hing rännukihku. Nõnda sai genofond veidi seguneda. Laias laastus tervislikum.“
„Ja sina oled see hing?“
„Ma usun, et üheksakümmend üheksa meie hulgast õpivad lõkketuld armastama, üks aga vihkama. Üheksakümmend üheksa meie hulgast õpivad hundiulgu pelgama, üks aga kadestama.  Ja mina olen see üks.“


Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar